"höhere investitionen" - Translation from German to Arabic

    • زيادة الاستثمار
        
    • وزيادة الاستثمار
        
    Wenn derartige Maßnahmen ergriffen werden, können die Bemühungen der Weltbank, die Handelsverflechtungen von Entwicklungsländern zu stärken, eine erhebliche Verringerung der Armut ermöglichen. So helfen wir den Regierungen der Entwicklungsländer beispielsweise dabei, Firmen, Bauern und Haushalte an Märkte und Lieferketten anzubinden und fördern damit höhere Investitionen und kurbeln die Wirtschaftstätigkeit an. News-Commentary وبتطبيق مثل هذه السياسات، يصبح بوسع البنك الدولي من خلال الجهود التي يبذلها لتعزيز الروابط التجارية بالبلدان النامية تسهيل الحد من الفقر إلى حد كبير. على سبيل المثال، نساعد حكومات البلدان النامية على ربط الشركات والمزارعين والأسر بالأسواق وسلاسل التوريد، وبالتالي تعزيز زيادة الاستثمار والنشاط الاقتصادي.
    Die Afrikanische Union hat 2014 als das Jahr der Landwirtschaft und Lebensmittelsicherheit in Afrika erklärt, und es wird erwartet, dass der Landwirtschaftssektor des Kontinents deutlich wächst. Theoretisch sollte dies zu einer allgemeinen Verbesserung der Ernährungslage führen, aber höhere Investitionen in die Landwirtschaft sind kein Allheilmittel. News-Commentary أعلن الاتحاد الأوروبي 2014 عام الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، ومن المتوقع أن يسجل قطاع الزراعة في القارة نمواً كبيرا. ومن الناحية النظرية، لابد أن يعمل هذا على تحسين التغذية في الإجمال؛ ولكن زيادة الاستثمار في الزراعة ليست العلاج السحري لكل داء. فنحن في احتياج إلى التركيز على بناء برامج الزراعة الحساسة للتغذية والتي تشمل صغار المزارعين، والأسر، والنساء، والأطفال.
    Um dieses Problem zu lösen, Leben zu retten und die Volkswirtschaften zu stärken, braucht Afrika eine umfassende Strategie und höhere Investitionen in die Landwirtschaft. News-Commentary ولمواجهة هذا التحدي وإنقاذ الأرواح وتحسين الاقتصادات، تحتاج أفريقيا إلى استراتيجية شاملة وزيادة الاستثمار في الزراعة.
    Die Abkehr von der exzessiven staatlichen Kontrolle bedeutet auch, dass Preissubventionen und Zuschüsse für favorisierte Industriezweige durch gezielte Unterstützung gering verdienender Arbeitnehmer und höhere Investitionen in Humankapital ersetzt werden müssen. Zusätzlich muss China die administrative Willkür verringern und vernünftige, vorhersagbare Regulierungsrichtlinien einführen, um gegen natürliche Monopole und externe Effekte vorzugehen. News-Commentary وينبغي لهذا التحول بعيداً عن سيطرة الدولة المفرطة أن يتضمن أيضاً الاستعاضة عن دعم الأسعار والمنح المقدمة للصناعات المفضلة بالدعم الموجه للعمال من ذوي الدخول المنخفضة وزيادة الاستثمار في رأس المال البشري. وبالإضافة إلى هذا، يتعين على الصين أن تعمل على الحد من الاجتهاد التقديري الإداري، وتقديم قواعد تنظيمية معقولة ويمكن التنبؤ بها في التعامل مع الاحتكارات الطبيعية والعوامل الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more