"höherem" - Translation from German to Arabic

    • أعلى
        
    • أسمى
        
    • ارتفاع معدلات
        
    • العظمة
        
    • العظمه
        
    So dass sie ihrem üblichen Geschmack den Rücken kehren und nach etwas höherem in der Senf-Hierarchie streben. TED هي أن تجعلهم يعطون ظهورهم للشئ الذي يحبونه الان, و تجعلهم يسعون إلى أعلى التسلسل الهرمي للمسطردة.
    Dieses Werkzeug hilft Menschen, ihre Meinung zu äußern und sich von ihrer Meinung zu distanzieren, um Dinge auf höherem Niveau zu betrachten. TED هذه الأداة تساعد الناس في التعبير عن آرائهم ومن ثم فصل أنفسهم عن آرائهم ليتمكنوا من رؤية الأشياء من منظور أعلى.
    Sie sind zu höherem bestimmt als zu diesem Provinzleben. Open Subtitles إنك قد ولدت من أجل شئ أعلى من ذلك أكثر حضارة من هذه الحياة القروية
    "die trotz hartem Existenzkampf Sehnsucht nach höherem haben. Open Subtitles والذين لا يُهدِيء صراعهم المرير للعيش، من رغبتهم لشيء أسمى. يٌظهِر الكاتب النبالة،
    Ich bin zu höherem berufen. Ich habe eine Frau und 'ne Tochter. Open Subtitles كما ترى، لدي هدف أسمى لدي زوجة وابنة صغيرة
    Wir begrüȣen den beträchtlichen Anstieg öffentlicher und privater Ströme seit 2002, der zu höherem Wirtschaftswachstum in den meisten Entwicklungsländern und zu rückläufigen globalen Armutsraten beigetragen hat. UN ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم.
    Die Elite, die unsere Leute einst zu höherem geführt hat. Open Subtitles النخبة التي قادت شعبنا إلى العظمة
    Und dann irgendwo entlang den Zeilen begreifen wir in unseren Köpfen, dass wir zu höherem bestimmt sind. Open Subtitles و أثناء حياتنا ندخل هذه الفكرة في رؤوسنا اللتي تقول بأن العظمه مقدرة لنا
    Wieso nicht ein Fach mit höherem Ansehen, Chirurgie z. B.? Open Subtitles لماذا لم تهتم في إختصاصات أعلى إعتباراً؟ مثلاً الجراحة.
    - Ich spiele dieses Spiel... schon viel länger als du, auf viel höherem Niveau. Open Subtitles منذ فترة أطول منك بكثير وبمستوى أعلى منك
    Diese Erfahrungen psychisch auszutarieren ist unglaublich schwer. Tatsächlich leiden die Piloten dieser Drohnen in weit höherem Ausmaß an PTBS als viele der Einheiten vor Ort im Irak. TED الآن ، التوازن النفسي لهذه التجارب يكون صعبا للغاية، في الواقع، يصاب قائدوا الطيارات بدون طيار بمعدلات أعلى من اضطرابات ما بعد الصدمة مما تكون عليه الوحدات الموجودة فعليا في العراق.
    Sie könnten diese Gewinne des Landwertes nutzen um Dinge wie Polizei, Gericht, Schulen und Gesundheitswesen zu finanzieren, welche die Orte noch attraktiver zum Leben machen. Was das land attraktiver für Leute mit höherem Einkommen macht, was wiederum das Land wertvoller macht. TED هل يمكن استخدام المكاسب على قيمة الأرض لدفع ثمن أشياء مثل الشرطة والمحاكم. ونظام التعليم ونظام الرعاية الصحية أيضا ، مما يجعل هذا المكان أكثر جاذبية للعيش فيه. لجعل هذا المكان حيث الناس لديهم دخل أعلى ، الذي ، بالمناسبة ، يجعل الأرض أكثر قيمة.
    Einiges spricht dafür, dass Unsicherheit den Wettbewerb anheizt und damit innovationsfördernd wirkt. Darüber hinaus könnte es sein, dass soziale Umgebungen, die weniger durch Konsens und in höherem Maße durch Gewalt bestimmt sind, radikalere Innovationen auslösen als ihre harmonischeren Gegenstücke. News-Commentary تشير بعض الأدلة إلى أن انتشار عدم اليقين والشكوك قد يعزز المنافسة، وبالتالي يشعل شرارة الإبداع والابتكار. وعلاوة على ذلك فإن البيئات الاجتماعية التي تتسم بمستويات أدنى من التوافق ومستويات أعلى من العنف قد تكون أكثر ميلاً إلى تحفيز نوع راديكالي من الإبداع.
    Wir sind hier, weil wir zu höherem bestimmt sind. Open Subtitles لأننا هنا من أجل هدف أسمى
    Ihr Blut... soll höherem Zweck dienen. Open Subtitles دمائهم ستخدم غرض أسمى!
    Wir begrüßen den beträchtlichen Anstieg öffentlicher und privater Ströme seit 2002, der zu höherem Wirtschaftswachstum in den meisten Entwicklungsländern und zu rückläufigen globalen Armutsraten geführt hat. UN ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم.
    - Ich habe sie zu höherem ausgebildet. Open Subtitles دربتها على العظمة
    Ist man zu höherem bestimmt. Open Subtitles rlm; ‏يكون قدرك تحقيق العظمة. ‏
    Manche Leute sind zu höherem geboren. Open Subtitles بعض الناس ولدوا من اجل العظمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more