"hör auf damit" - Translation from German to Arabic

    • توقف
        
    • توقفي
        
    • توقّفي
        
    • كف عن هذا
        
    • توقفى
        
    • توقّف عن ذلك
        
    • أوقف هذا
        
    • أوقف ذلك
        
    • كفاكِ
        
    • وقف ذلك
        
    • توقّفْ ذلك
        
    • أوقفيه
        
    • هلا توقفت
        
    • كف عن ذلك
        
    • كفّ عن ذلك
        
    Dass wir keine Kinder haben werden. - Hör auf damit, Peter. Open Subtitles أننا لن ننجب أطفال توقف عن قول ذلك يا بيتر
    - Hör auf damit, Michael. - Ich möchte, dass wir heiraten. Open Subtitles أرجوك توقف يا مايكل - لأننى أريد أن أتزوجك -
    Hey, komm schon, Hör auf damit. Schluss damit. Open Subtitles هيه , تعالى الان , توقف عن ذلك ,لا مزيد من الهراء
    Hör auf damit. Es ist alles vorbei. Open Subtitles الان توقفي عن هذا, لقد انتهى الامر كله الان.
    Ich warne dich, Effie, Hör auf damit! Und geh da wieder rein! Open Subtitles انا احذرك ايفي توقفي عن هذا و عودي الي هناك
    Hör auf damit. Open Subtitles الأولاد يعرفوا أنك كنت في الخارج طوال الوقت توقف عن هذا
    Hör auf damit, Jimmy. Sonst bekomme ich Alpträume. Open Subtitles توقف عن مناقشة مثل ذلك، جيمي أنت ستعطيني كوابيس
    Tu mir 'nen Gefallen und Hör auf damit. Ich bitte dich sonst nie um irgendwas. Open Subtitles دوج،أرجوك توقف أنا لم أطلب منك أى شيىء أبدا، حسنا؟
    - So bin ich nicht. Ich bin ein einfacher... - Warte, Hör auf damit. Open Subtitles ..ــ لست مثلك، أنا مجرد رجل بسيط ــ مهلاً، توقف
    Egal was du grade tust, Hör auf damit und komm nach Hause. Open Subtitles مهما كان الذي تفعله توقف اريدك ان تتوقف وتحضر مؤخرتك الى المنزل ماالذي يفعله؟
    Hör auf damit, außer Frauen sind bei dir und das sind sie nie. Open Subtitles توقف عن فعل هذا .إلا إذا كنت بصحبة فتيات و أنت لا تفعل هذا.
    Du zuckst schon wieder mit den Schultern. Hör auf damit. Open Subtitles ها أنت مجددًا تهز كتفيك توقف عن فعل هذا.
    Okay, du verhältst dich wie ein Idiot. Ich hänge nicht mit Idioten ab, also Hör auf damit. Open Subtitles حسنا , الآن انت تكونين حمقاء وانا لا اقضي الوقت مع الحمقاوات , لذلك توقفي
    Hör auf damit. Denk an all die Produzenten, die ohne Erfolg aus deinem Büro raus sind. Open Subtitles توقفي يا عزيزتي، فكري في كل المنتجين الذين تركوا مكتبكِ ولم يحظوا بقبولكم
    Hör auf damit. Sie wird dich lieben. Open Subtitles توقفي عن هذا الحديث ستحبكِ أكثر، جربي مقاس 4
    Du brauchst das jetzt nicht zu wissen, also Hör auf damit, das Thema zu wechseln. Open Subtitles حسناً، لستِبحاجةإلى أنتعرفيالآن، لذا توقفي عن تغيير الموضوع
    - Ich glaube, das ist der Nesttrieb. - Mom, Hör auf damit. Open Subtitles ــ إنها تتوحّم ، على ما أعتقد ــ يا أمّي ، توقّفي عن هذا
    Hör auf damit! Open Subtitles هذا ليس كابوسا لذا كف عن هذا من فضلك
    Hör auf damit. Es geht dir nicht gut. Was hat er mit dir gemacht? Open Subtitles توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ
    - Hör auf damit. Solange ich hier bin, wird hier nicht gesungen! Open Subtitles توقّف عن ذلك , أنت لن تغنى أغنية و أنا هنا
    Du darfst keinen weiteren deiner Männer verlieren. Hör auf damit. Open Subtitles لست مضطراً لفقدان المزيد من رجالك، أوقف هذا فحسب
    Hör auf damit, du musst dich jetzt hier nicht wie 'n Gameshowkandidat aufführen. Open Subtitles أتعلم؟ أوقف ذلك أنت تتصرّف كمتنافس في برنامج ألعاب
    Hör auf damit! Open Subtitles كفاكِ!
    Hör auf damit, du gottverdammter Pavian. Open Subtitles وقف ذلك ، كنت البابون الملعون .
    Hör auf damit. Open Subtitles توقّفْ ذلك.
    Hör auf damit! Hör auf! Open Subtitles (بافى) , أوقف ذلك , أوقفيه
    Al, das ist doch ekelhaft. Hör auf damit. Open Subtitles آل, هذا مقرف هلا توقفت عن رمي الأوساخ؟
    - Mir geht's gut. Hör auf damit! Open Subtitles أنا بخير بحق اللعنة، كف عن ذلك.
    Hör auf damit! Open Subtitles ـ كفّ عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more