Das macht einen guten Regisseur aus. Er muss die Farben hören können. | Open Subtitles | هذة علامة المخرج الجيد عليكي أن تكوني قادرة على سماع الألوان |
Wenn Sie Musik hören können, sollten Sie alles hören können. | TED | إن كنت تستطيع سماع الموسيقى، يجب أن تكون قادرا على سماع أي شيء. |
Haben Sie nicht davon gehört, dass Leute im Koma... hören können, also muss ich es gehört haben. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا , هنالك بعض الأشخاص عندما . يكونون في غيبوبة , في الحقيقة يستطيعون السمع . لذا , فلابدا بأنني كنت اسمع |
Sein Arsch ist so zu, dass wenn er furzt, es nur die Hunde hören können. | Open Subtitles | مؤخرته ضيقة جداً لدرجة إن ضرط فلا يسمعونها إلا الكلاب |
Okay, da wir euch alle hören können, bis auf Daphne, wäre es vielleicht besser, uns an diesem Gespräch teilhaben zu lassen. | Open Subtitles | حسنا ، نحن نسمعكم ما عدا دافني إذا ربما تدخلوننا في هذه المحادثة |
Ich hätte ihn doch nicht hören können, mein Ohr blutet immer noch. | Open Subtitles | لما إستطعت سماعه بأي حال، فأذني ما زالت تنزف |
Ich werde einen sauberen und ruhigen Landeplatz brauchen mit nullprozentiger Chance, dass sie unsere Annäherung sehen oder hören können. | Open Subtitles | سأحتاج إلى موضع هبوط آمن دون أدنى فرصة لهم أن يروا أو يسمعوا إقترابنا |
Wir haben den Temporallappen, sodass wir die Welt hören können. | TED | حصلنا على الفص الصدغي حتى نتمكن من سماع الواقع العالم |
Sie wegsenden, damit sie nicht die Wahrheit hören können. Gut. | Open Subtitles | ذلك عدل ارسلهم الي حيث لا يستطيعوا سماع الحقيقة |
Da Hunde offensichtlich den Ruf der Todesfee hören können, ergibt das alles Sinn. | Open Subtitles | وبما إنَّ الكلاب تستطيع سماع نداء، جنيَّات الإنكسار |
Man hätte in dem Moment eine Stecknadel fallen hören können | Open Subtitles | فى ذلك الوقت تستطيعون سماع صوت دبوس على الأرض |
Haltet alle mal die Klappe, damit wir den bescheuerten Titel ihres Films hören können. | Open Subtitles | فليصمت الجميع حتى أستطيع سماع عنوان الفيلم الغبي |
Mit Ohren, die nichts hören können als Vibrationen in der Luft. | Open Subtitles | بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ. |
Auch wenn sie es nicht hören können, kann Gott es vielleicht. | Open Subtitles | حتى إذا هم لا يستطيعون السمع... لربّما... اللهيمكنأن. |
Ihre Schreie wird man bis nach Wales hören können! | Open Subtitles | سوف أجعلها تصرخ حتي يسمعونها بويلز |
Ihr wisst, dass wir euch hören können, oder? | Open Subtitles | تعلمون أننا نسمعكم ؟ |
Sie jagen ihre Opfer mit einem hohen Ton, den unsere Ohren nicht hören können. | Open Subtitles | ضحاياهن عن طريق نداء عالي النبرة صوت ما وراء الطبيعة يفوق قدرتنا على سماعه |
Das ist keine Frequenz die Sie hören können, aber Kyle sollte das schon. | Open Subtitles | انه ليس التردد اللذي تقدري على سماعه لكن كايل ينبغي عليه |
und dank diesen Sticks hätten sie sich in diese CENTCOM-Systeme einwählen und alles sehen und hören können, vielleicht sogar einige davon beeinträchtigen. | TED | ومع هذه المفاتيح، قد استطاعوا الوصول الى داخل أنظمة قيادة المنطقة الوسطى، ليروا و يسمعوا كل شيء ، وربما تلويث البعض منها. |
Zwei bis drei Jahre nachdem sie so gut hören können wie du und ich werden sie vielleicht hören können wie Fledermäuse singen oder wie Wale reden oder wie Hunde reden und andere Arten von Tonalskalen. | TED | وفى خلال إثنين أو ثلاثة أعوام بعد أن يستطيعوا السماع جيداً مثلكم ومثلى , إنهم ربما سوف يكونوا قادرين أن يسمعوا غناء الخفافيش , أو حديث الحيتان , أو كيف يتحدث الكلاب , أو الأنواع الأخرى من تدرج الأنغام . |