"hören nicht auf" - Translation from German to Arabic

    • لن نتوقف
        
    • لا يستمعون
        
    • لن تتوقف
        
    • لن نتوقّف
        
    • لن يستمعوا
        
    • لا يتوقفون
        
    • لا تتوقفان
        
    Wir hören nicht auf, ehe die nationale Befreiung... und die Erlangung der Unabängigk eit... Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى نحرر قوميتنا وخلاص وإستعادة أمتنا
    Wir haben immer gesagt, wir hören nicht auf, bis es genug für uns ist. Open Subtitles دومًا ما قلنا أننا لن نتوقف حتى نحظ بما يكفي للاستقرار
    Die sind voll bescheuert. Sie hören nicht auf mich. Open Subtitles هؤلاء الشباب لا يستمعون لي
    Sie hören nicht auf uns. Open Subtitles إنهم لا يستمعون إلينا
    Meine Brüder hören nicht auf. Du kannst sie nicht kontrollieren. Open Subtitles قبيلتى لن تتوقف أبداً، لن يمكنك التحكم بهم
    Wir können das auf die nette Art oder auch auf die andere Art machen, aber wir hören nicht auf, solange du nicht deinen Menschlichkeitsschalter umlegst. Open Subtitles بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك
    Sie hören nicht auf dich. Sie haben Befehle. Open Subtitles لن يستمعوا اليك لديهم أوامر
    Ich versuche ihnen zu helfen, aber sie hören nicht auf zu nörgeln. Open Subtitles أحاول مساعدتهم لكنهم لا يتوقفون عن النحيب
    Sieh dir deine Hände an. Die hören nicht auf, sich zu bewegen. Open Subtitles انظري، انظري إلى يديكِ لا تتوقفان عن الحراك
    Wir hören nicht auf, dich zu jagen, bis du Konstantin Saranin als deinen Alpha akzeptierst! Open Subtitles لن نتوقف عن مطاردتك حتى تتخذ كونستانتين سارانين ألفا الجديد لك
    Und wir hören nicht auf. Open Subtitles و نحن لن نتوقف.
    Nein, wir hören nicht auf. Open Subtitles كلا، نحن لن نتوقف.
    - wenn wir jetzt aufhören, es zu servieren. - Wir hören nicht auf, es zu servieren. Open Subtitles لن نتوقف عن تقديمه!
    Wir hören nicht auf. Open Subtitles نحن لن نتوقف.
    Die hören nicht auf Sie, Chris. Open Subtitles إنهم لا يستمعون لك, (كريس)!
    Ich weiß, wie Ihre Eltern Gerechtigkeit verdienen. Ich weiß, Sie hören nicht auf, bis Sie sie finden. Open Subtitles أعلم كيف أن والديك يستحقان العدالة وأعلم أنك لن تتوقف حتى تحققها
    Sie hören nicht auf. Open Subtitles انهم لن تتوقف.
    Oh, wir hören nicht auf. Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles أوه، نحن لن نتوقّف نحن فقط سنبَدأ
    Todd, Amerikaner hören nicht auf Scherzartikel zu kaufen, nur weil ein Feiertag in Indien ist. Open Subtitles ان الامريكيين لا يتوقفون عن شراء الدعابات ياتود حتى لو كان السبب عيد في الهند
    Sieh dir deine Hände an. Die hören nicht auf, sich zu bewegen. Open Subtitles انظري، انظري إلى يديكِ لا تتوقفان عن الحراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more