"hören sie zu" - Translation from German to Arabic

    • اسمع
        
    • إسمع
        
    • اسمعي
        
    • اسمعني
        
    • أنصت
        
    • اسمعيني
        
    • أصغِ
        
    • اسمعوا
        
    • انصت
        
    • إستمع
        
    • أصغي
        
    • استمعي إلي
        
    • اسمعى
        
    • أنصتوا
        
    • إنهم يستمعون
        
    - Hören Sie, Danny. Hören Sie zu. - Verstehen Sie, was ich sage? Open Subtitles اسمع ، سيعودون عما قريب ، يجدر بنا أن نفعل شيئاً
    Hören Sie zu, Kumpel, wenn Sie über meinen Bruder reden wollen, sind sie besser sehr vorsichtig, was sie als Nächstes sagen. Open Subtitles , اسمع يا صاح , لو ستتحدث عن أخي من الأفضل أن تنتبه لما ستقوله
    Hören Sie zu, Andy, ihre Fähigkeit hat nachgelassen, seit Sie hier sind. Open Subtitles إسمع آندي قررنا بأن قوتك تدهورة منذ أن أصبحت هنا
    Hören Sie zu, ich hoffe jedenfalls dass es Ihnen bald besser geht. Open Subtitles اسمعي إذا كان يعني لك شيء أتمنى أن تصبحي أفضل قريبا
    - Hören Sie zu, ich bezahle Ihnen 150 Mücken für weniger als eine Stunde und ich sehe bei Ihnen keine Mühe. Open Subtitles - اسمعني, أنا أدفع لك- مئة و خمسين دولار في أقل من الساعة و لا أرى بأنك تبذل جهداً
    Hören Sie zu. Hören Sie zu. Diese Farce geht nach hinten los. Open Subtitles أنصت إلى, هذا سيرك سيؤدى إلى نتائج عكسية.
    Okay, Linda, Hören Sie zu! Drehen Sie einfach noch einen Film. Open Subtitles حسنا ياليندا, اسمعيني قومي بتصوير فيلم آخر فقط
    Nein, Hören Sie zu. Laut Aufklärung lagern hier chemische Kampfstoffe. Open Subtitles اسمع, وفقاً للمعلومات الاستخباراتيّة تقول بأن هناك مواد كيميائيّة حيويّة في هذا المكان
    Wer zur Hölle Sie auch sind, Hören Sie zu, ich habe hier keine Kriegserklärung, und ich sehe keinen Grund, dass solch ein Befehl über Ausweichkanäle übermittelt wird, von denen wir wissen, dass sie nur für den Fall gebaut wurden, wenn das Hauptkommando weg ist. Open Subtitles اسمع, ايا كان انت لا يوجد لدي إعلان بالحرب وانا لاارى للقيام بهذا الأمر
    Und Hören Sie zu, er hat gerade sechs Jahre gesessen, weil er sein Appartement niederbrannte, in einer Versicherungsbetrugssache. Open Subtitles و اسمع هذا,لقد انهى مدة ست سنوات في السجن لاحراقه شقته في قضية احتيال على التامين
    Hören Sie zu, Kumpel, jeder Fahrdienstleiter kennt jeden Fahrer und alles über die, also ... Open Subtitles إسمع يا رجل، كل موزع مهام يعرف كل سائق، وكل شيئ يتعلق به، لذا...
    Hören Sie zu, ich habe gehört, wie er gestern übers Ausbrechen gesprochen hat - Open Subtitles إسمع ، لقد سمعته يتحدث عن الهروب البارحة
    Hören Sie zu, Kumpel. Ich glaube nicht, dass Sie sich Ihrer Situation bewusst sind. Open Subtitles إسمع يا رفيقي، لا أظنّكَ تقدّر وضعكَ هنا
    Hören Sie zu, Lady, ihr Klo ist verstopft. Rufen Sie den Klempner, nicht die Polizei. Open Subtitles اسمعي يا سيدة، إن كان لديك انسداد في الأنابيب اتصلي بالسمكري وليس بالشرطة
    Also gut, Hören Sie zu. Rufen sie irgendwen zum helfen und lassen sie nicht aufhören zu reden. Open Subtitles حسنا , اسمعي استدعي أحد قادر على أن يجعلهما يتحدثان
    Hören Sie zu. Fahren Sie vorsichtig, klar? Open Subtitles اسمعني جيداً، توخّ الحذر بالقيادة، حسناً؟
    Ist es ein Verbrechen einen schwarzen Anzug zu tragen? Schön, Hören Sie zu. Open Subtitles أهي جريمه أن ترتدي بذله سوداء ، أنصت لي
    Hören Sie zu. Wir müssen hier raus. Open Subtitles اسمعيني ، يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا
    Hören Sie zu, uhm, ich habe schlechte Nachrichten. Open Subtitles أصغِ لدي أخبار سيئة
    - Mit der Biopsie ging's noch schneller. - Hören Sie zu. Open Subtitles ستموت أسرع إن تركتكم تأخذون النسيج دون داع، و الآن اسمعوا
    Sagen Sie nichts. Hören Sie zu. Open Subtitles لا تتكلم للحظه انصت فقط
    Hören Sie zu, ich glaube, uns bleibt nicht mehr viel Zeit. Open Subtitles إستمع إلى لأنى لا أعتقد أيضاً أن أحدنا لَديهُ وقتُ كثيرُ للرحيل
    Der läuft frei rum. Bitte Hören Sie zu! Open Subtitles إنّه موجود في الخارج، أرجوكِ، أصغي إليّ
    Hören Sie zu. Open Subtitles استمعي إلي جيداً
    Hören Sie zu, Miss Roadkill, Sie hätten uns beinah umgebracht. Open Subtitles اسمعى.. أيتها القاتله على الطريق كدت تتسببين بموتنا
    Hören Sie zu. Gute Neuigkeiten. Open Subtitles حسنا، أنصتوا اليكم بالخبر الجيـد
    Also Hören Sie zu und klatschen. Open Subtitles إنهم يستمعون ثم يصفقون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more