"hört zu" - Translation from German to Arabic

    • اسمعوا
        
    • إسمعوا
        
    • استمعوا
        
    • أنصتوا
        
    • اسمعا
        
    • انظروا
        
    • إستمعوا
        
    • أسمعوا
        
    • أصغوا
        
    • انصتوا
        
    • إسمع
        
    • اسمعوني
        
    • أنظروا
        
    • اصغوا
        
    • إستمع
        
    Hört zu, Ihr Jungs habt mich über Jake und Elwood sprechen hören. Open Subtitles اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود
    Hört zu, ihr könnt jetzt reingehen. Es ist alles gut. Open Subtitles اسمعوا , يمكنكم الدخول الان لقد زال الخطر
    Hört zu, Kinder. Ihr könnt nicht davor weglaufen. Open Subtitles إسمعوا يا أولاد لا يمكنكم أن تهربوا من هذا الشئ
    Hört zu. Vielleicht rede ich mich um Kopf und Kragen, aber ich mag euch. Open Subtitles استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق
    Jetzt Hört zu, wir müssen uns bei drei Dingen einig sein. Open Subtitles والآن أنصتوا إليّ، علينا أن نتفق جميعاً على ثلاثة أمور.
    Hört zu, ich weiß, der Rahmspinat ist köstlich, aber ihr könnt ruhig gehen und was Richtiges essen. Open Subtitles اسمعا كلاكما, أعلم بأن هذه السبانخ المطبوخة لذيذة لكن أن لن أشعر بالاهانة إذا خرجتما للبحث عن طعام حقيقي
    Hört zu. Seit letzter Nacht hörte keiner mehr von uns. Open Subtitles والان انظروا, لم يسمعنا احد منذ مساء الامس
    Heute ist euer GIückstag! Hört zu! Wir haben MarschbefehI. Open Subtitles إنه يوم السعد اسمعوا لقد جائتنا الأوامر سنتحرك غداً عند السعة 08.00
    Hört zu. Ich weiß ich hab mich gestern nicht sehr gut ausgedrückt. Open Subtitles اسمعوا, أنا أعلم أني لم أوضح نفسي جيداً أمس
    Hört zu Leute, wir haben das Überwachungsmaterial gesehen. Open Subtitles اسمعوا , لقد رأينا شريط المراقبة , يارجال
    Hört zu, ihr solltet den Berg runtergehen und Hilfe holen. Open Subtitles اسمعوا أريدكم أن تهبطوا الجبل وتحضروا بعض المساعدة
    Gut, hört zu: Ruft mich einfach an, wenn ihr euch entscheidet, die Sache etwas ernster anzugehen. Open Subtitles اسمعوا لم لا تتصلوا بي حين تأخذون الامور على محمل اجد أكثر
    Kinder Hört zu. Hier ist die Aufstellung. Open Subtitles حسناً, يا فتيات, إسمعوا هاك بطاقات الليلة
    Hört zu, Freunde: Viele von uns sind unschuldig. Open Subtitles الان استمعوا لي, انا اقول انه من الافضل ان نبقى في مكاننا.
    Hört zu, ihr müsst das Land verlassen, ihr dürft mich nicht mehr besuchen. Open Subtitles أنصتوا, يجب أن تُغادروا البلاد يجب أن تُغادروا جميعاً
    Hört zu. Wir wollen doch alle nur die Knochen finden. Open Subtitles اسمعا أيها الشابين جميعنا نريد العثور على العظام, صح ؟
    Hört zu! Passt auf. Open Subtitles انصتوا جميعا، انظروا إنه سيكون هنا في أي لحظة
    Hört zu, Männer. 15 Kilometer von hier stehen die Deutschen! Open Subtitles إستمعوا ايها الفتيان .. عشرة أميال تفصلكم عن الألمان
    Alles klar. Naja, Hört zu. Wir müssen das ganze einfach improvisieren. Open Subtitles حسناً, أسمعوا سوف يتوجب علينا الأستمرار في المهمة هذي كما خططنا
    Hört zu, wenn er reinkommt, behandelt ihn normal. Open Subtitles أصغوا حينما يدخل، تعاملوا معه بشكل طبيعي
    Hört zu, ich weiß, das behauptet jeder, aber ich bin echt nicht der Typ, den ihr sucht. Open Subtitles إسمع ، أعلم أن كل شخص يقول ذلك لكني لست الشخص الذي تريده
    Also wenn wir Schutz suchen - Hört zu -... dann müssen wir alles beichten. Open Subtitles لذا، اذا أردنا أن نتحصن اسمعوني الان علينا أن نعترف بكل شيء
    Hört zu... Entweder ihr lacht jetzt, oder ich ziehe die Stecker raus. Open Subtitles أنظروا, هيا إضحكوا و إلا سأبدأ بتخريب الماكنات
    Wir müssen unsere Seelen heilen. Also, Hört zu. Open Subtitles نحن بحاجة لتضميد الجراح حسناً اصغوا إليّ أيها الفتية
    Hört zu, Leute. Unsere oberste Priorität ist Krrish! Open Subtitles . إستمع بعناية ، كل معلوماتنا أنه يدعي ، كريش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more