Wir hörten auf, den Boden zu bestellen, damit keine Treibhausgase in die Luft gelangten. | TED | توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو. |
Wir hörten auf, den Lebensstil des anderen zu würdigen. | Open Subtitles | توقفنا عن الإحتفال بخيارات بعضنا بالحياة وبدأنا نصفيها |
Es ist einfach so, wir hörten auf zu streiten und feierten Marshall's Erfolg. | Open Subtitles | إنه هكذا فقط توقفنا عن القتال واحتفلنا بنجاح مارشال |
- hörten auf? | Open Subtitles | الألم تَوقّفَ لمجرد ذلك |
- hörten auf. | Open Subtitles | تَوقّفَ؟ تَوقّفَ |
Wir gingen aus, wir hörten auf, auszugehen und nun gehen wir getrennte Wege. | Open Subtitles | كنا نتواعد، ثم توقفنا عن ذلك فذهب كل منا في طريقه |
Wir beide hörten auf zu kämpfen nach der Lektion über die Pfeile. | Open Subtitles | توقفنا عن التعارك, أنا وأنت, بعد تعاليم السهام. |
Wir hörten auf, Gründüngung auszusäen. | TED | حيث توقفنا عن زراعة المحاصيل الغطائية. |
Wir standen uns sehr nahe, aber wir hörten auf zu reden und er... starb innerhalb eines Jahres an einem Herzinfarkt. | Open Subtitles | كُنّا على مقرِبَة، ولكنّا توقفنا عن الكلام، وهو... توفي بنوبَة قلبيّة في عضُون عَام. |