| Obwohl du weißt, dass das Spiegelchen nicht schmerzt, hüpfst du aus dem Stuhl und läufst schreiend raus. | TED | رغم معرفتك أن المرآه لا تؤلم، سوف تقفز من الكرسي وتهرب وأنت تصرخ خارجاً من الغرفة. |
| Du hüpfst vom einen Fuß auf den anderen. Und er? | Open Subtitles | وبينما أنت تقفز من قدم إلى الأخرى، ماذا يفعل؟ |
| Du hüpfst nicht wie einer vom Zirkus auf diesem Pferd herum. Meine Mutter ist ein Fisch. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقفز عليهُ مثل قفزات حيوان السيرك على الحصان |
| Erkläre mir mal, was das soll. Du hüpfst da rum wie eine Tunte. | Open Subtitles | أنت تترقص مثل الجن |
| Erkläre mir mal, was das soll. Du hüpfst da rum wie eine Tunte. | Open Subtitles | أنت تترقص مثل الجن |
| Du hüpfst langsam weg. | Open Subtitles | تقفزين مرة اخرى ببطء |
| Sieh dich doch an. Du hüpfst nicht wie ein Vogel. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك إنك لا تقفز مثل الطير |
| Du hüpfst von einem Fuß auf den anderen. | Open Subtitles | وبينما أنت تقفز من قدم إلى الأخرى... |
| Du hüpfst förmlich. | Open Subtitles | أنتَ تقفز فرحاً بمعنى الكلمة |
| Du stehst nicht auf zwei Beinen, sondern nur auf einem. Du hüpfst. | Open Subtitles | إنّك تقفز برجلٍ واحدة.. |
| Wenn du hier drauf drückst, dann hüpfst du. | Open Subtitles | -بهذا تقفز وبهذا تلفّ ... |
| Wieso hüpfst du nicht unter die Dusche? | Open Subtitles | لمَ لا تقفزين للحمام؟ |
| - Du hüpfst praktisch. | Open Subtitles | أنت تقفزين فعليا |