"hab gehört" - Translation from German to Arabic

    • سمعت
        
    • سمعتُ
        
    • لقد سمِعتُ
        
    • سَمِعتُ
        
    - Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. Open Subtitles لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك
    ich Hab gehört du warst bei Hye-ji am Vorabend vor ihren tod . Open Subtitles و لقد سمعت أنك رأيت هاي جي في اليوم السابق لوفاتها أيضاً
    Ich Hab gehört, wie meine Kollegen davon sprachen, und ich ich mag Schmetterlinge. Open Subtitles لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا أحب الفراشات..
    Ich Hab gehört, die blöden Franzosen glauben, die Farbe wäre kugelsicher. Open Subtitles سمعت إشاعات بأن الفرنسيين يعتقدون أن هذا اللون مضاد للرصاص
    Ich Hab gehört, dass alle aus Hongkong hier wohnen. Open Subtitles سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا
    Hab gehört, dass du ins Büro gerufen wurdest. Alles okay? Ja. Open Subtitles سمعت أنه تم استدعاؤك الى المكتب ,كل شيء بخير ؟
    Ich Hab gehört, das Leute eine Feile benutzen um Fischschuppen zu entfernen, also arbeitet er vielleicht in einem Supermarkt, einem Restaurant... Open Subtitles أنا قد سمعت بأشخاص يستخدمون مبرد محدب لإزالة قشور السمك لذا ربما هو يعمل في سوبر ماركت أو مطعم
    Ich Hab gehört, du machst immer noch den lahmen Gag mit der Riesenschere, du blauhaariger Gaul. Open Subtitles سمعت أنك كنت في السجن نعم؟ سمعت أنك ما زلت تؤدي نفس خدعة المقص العملاق
    Ich meine, ich hab' gehört, dass seine Band am gleichen Abend auf 'ner anderen Party spielt. TED أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة.
    Ich Hab gehört, dass Gold einem zu Kopf steigen kann, aber das... Open Subtitles سمعت أن الذهب يوضع على .... رأس الرجل , لكن هذا
    Ich Hab gehört, dass die dich mit Panzerwagen verfolgt haben. Open Subtitles سمعت عن السيارة,كان أمراً رائعاً يلاحقونك بسيارات مصفحه
    Hab gehört, dass Helikopter der Regierung beim Überqueren das Feuer eröffnet haben. Open Subtitles سمعت طائرات هليوكوبتر حكومية فتحت عليهم النار
    Ich Hab gehört, die bekommen ihr Zeug vom Schwarzmarkt, von Regierungstruppen... Open Subtitles سمعت انهم حصلوا علي الاسلحة من السوق السوداء في ميامي, من جيش الحكومة
    Ich Hab gehört, dass schuldige Geschöpfe, bei einem Schauspiel sitzend, durch die Kunst der Bühne so getroffen worden sind, dass sie sogleich zu ihren Missetaten sich bekannt. Open Subtitles لقد سمعت ان المخلوقات في المسرحية تتضارب روحا بروح في الحاضر لقد طالبوا بلغتهم
    He, Muerte. Hab gehört, du hast Ärger gehabt. Open Subtitles أهلا، مورتى، سمعت إنك واجهت بعض المتاعب.
    Ich Hab gehört, er hat zwei Jobs erledigt und will morgen früh aufs Hauptland fliehen. Open Subtitles سمعت بأنّه ترك وظيفتين. سيهرب صباح الغد إلى الجزيرة.
    Aber ich Hab gehört, dass Byron Hadley bei seiner Verhaftung wie ein kleines Mädchen geweint hat. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى لكنى سمعت أن هادلى بكى كالبنات
    Ich Hab gehört, der Hahn, der als Trompete dient dem Morgen, erweckt mit schmetternder und heller Kehle den Gott des Tages. Open Subtitles لقد سمعت أسطورة بأن الديك هو صوت الصباح وبصوته وصياحه الأحمــق يوقظ إلـــه النهـــار
    Ich hab' gehört dein Bruder ist gestern ins Oz gekommen. Open Subtitles سمعتُ أن أخاكَ أتى إلى سِجنِ أوز البارحَة
    Hab gehört, er wurde im Benchley Memorial operiert und bekommt eine Chemotherapie. Open Subtitles سمعتُ أنهُ أجرى جِراحَة في مَشفى بينشلي و أنهُ الآن يتلقى العِلاج الكيماوي
    Ich Hab gehört, das Stück funktioniert viel besser, wenn man es getrennt erlebt. Open Subtitles في الحقيقة، لقد سمِعتُ أنالتجرُبةستكونأفضل..
    Ich Hab gehört, Glynn lässt Hernandez, Guerra und Ricardo nach Emerald City zurück. Open Subtitles سَمِعتُ أنَ غلين سيُعيد هيرنانديز و غيررا و ريكاردو إلى مدينة الزُمُرُد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more