- Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. | Open Subtitles | لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك |
ich Hab gehört du warst bei Hye-ji am Vorabend vor ihren tod . | Open Subtitles | و لقد سمعت أنك رأيت هاي جي في اليوم السابق لوفاتها أيضاً |
Ich Hab gehört, wie meine Kollegen davon sprachen, und ich ich mag Schmetterlinge. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا أحب الفراشات.. |
Ich Hab gehört, die blöden Franzosen glauben, die Farbe wäre kugelsicher. | Open Subtitles | سمعت إشاعات بأن الفرنسيين يعتقدون أن هذا اللون مضاد للرصاص |
Ich Hab gehört, dass alle aus Hongkong hier wohnen. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا |
Hab gehört, dass du ins Büro gerufen wurdest. Alles okay? Ja. | Open Subtitles | سمعت أنه تم استدعاؤك الى المكتب ,كل شيء بخير ؟ |
Ich Hab gehört, das Leute eine Feile benutzen um Fischschuppen zu entfernen, also arbeitet er vielleicht in einem Supermarkt, einem Restaurant... | Open Subtitles | أنا قد سمعت بأشخاص يستخدمون مبرد محدب لإزالة قشور السمك لذا ربما هو يعمل في سوبر ماركت أو مطعم |
Ich Hab gehört, du machst immer noch den lahmen Gag mit der Riesenschere, du blauhaariger Gaul. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في السجن نعم؟ سمعت أنك ما زلت تؤدي نفس خدعة المقص العملاق |
Ich meine, ich hab' gehört, dass seine Band am gleichen Abend auf 'ner anderen Party spielt. | TED | أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة. |
Ich Hab gehört, dass Gold einem zu Kopf steigen kann, aber das... | Open Subtitles | سمعت أن الذهب يوضع على .... رأس الرجل , لكن هذا |
Ich Hab gehört, dass die dich mit Panzerwagen verfolgt haben. | Open Subtitles | سمعت عن السيارة,كان أمراً رائعاً يلاحقونك بسيارات مصفحه |
Hab gehört, dass Helikopter der Regierung beim Überqueren das Feuer eröffnet haben. | Open Subtitles | سمعت طائرات هليوكوبتر حكومية فتحت عليهم النار |
Ich Hab gehört, die bekommen ihr Zeug vom Schwarzmarkt, von Regierungstruppen... | Open Subtitles | سمعت انهم حصلوا علي الاسلحة من السوق السوداء في ميامي, من جيش الحكومة |
Ich Hab gehört, dass schuldige Geschöpfe, bei einem Schauspiel sitzend, durch die Kunst der Bühne so getroffen worden sind, dass sie sogleich zu ihren Missetaten sich bekannt. | Open Subtitles | لقد سمعت ان المخلوقات في المسرحية تتضارب روحا بروح في الحاضر لقد طالبوا بلغتهم |
He, Muerte. Hab gehört, du hast Ärger gehabt. | Open Subtitles | أهلا، مورتى، سمعت إنك واجهت بعض المتاعب. |
Ich Hab gehört, er hat zwei Jobs erledigt und will morgen früh aufs Hauptland fliehen. | Open Subtitles | سمعت بأنّه ترك وظيفتين. سيهرب صباح الغد إلى الجزيرة. |
Aber ich Hab gehört, dass Byron Hadley bei seiner Verhaftung wie ein kleines Mädchen geweint hat. | Open Subtitles | لم أكن هناك لأرى لكنى سمعت أن هادلى بكى كالبنات |
Ich Hab gehört, der Hahn, der als Trompete dient dem Morgen, erweckt mit schmetternder und heller Kehle den Gott des Tages. | Open Subtitles | لقد سمعت أسطورة بأن الديك هو صوت الصباح وبصوته وصياحه الأحمــق يوقظ إلـــه النهـــار |
Ich hab' gehört dein Bruder ist gestern ins Oz gekommen. | Open Subtitles | سمعتُ أن أخاكَ أتى إلى سِجنِ أوز البارحَة |
Hab gehört, er wurde im Benchley Memorial operiert und bekommt eine Chemotherapie. | Open Subtitles | سمعتُ أنهُ أجرى جِراحَة في مَشفى بينشلي و أنهُ الآن يتلقى العِلاج الكيماوي |
Ich Hab gehört, das Stück funktioniert viel besser, wenn man es getrennt erlebt. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد سمِعتُ أنالتجرُبةستكونأفضل.. |
Ich Hab gehört, Glynn lässt Hernandez, Guerra und Ricardo nach Emerald City zurück. | Open Subtitles | سَمِعتُ أنَ غلين سيُعيد هيرنانديز و غيررا و ريكاردو إلى مدينة الزُمُرُد |