Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. | TED | فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك |
Es tut mir Leid, ich habe gelogen. Ich bin nicht aus Minneapolis. | Open Subtitles | أردتُ أيضاً أن أعتذر لأنني كذبت عليك عندما قلت إنني من منيابوليس. |
Ich habe das nur gesagt, dass du mitkommst, ich habe gelogen. | Open Subtitles | سرقت الكلمات من بيت لاقناعك بالمجيء الىهنا معي كذبت وأنا آسف |
Ich habe gelogen. Ich sagte, ich habe es in den Nachrichten gehört. | Open Subtitles | كذبت بأنّني سمعت الأخبار على الدش هذا الصباح. |
Ich habe gelogen, um mein Leben zu retten. | Open Subtitles | لقد كذبتُ كي أنقذَ حياتي، أما كنتِ لتفعلي ذلك؟ |
Gut, also ich habe gelogen. Ich habe einen Blick darauf geworfen. Der ganze Absturz ist eine Fälschung. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كذبت وذهبت لأرى ، الموضوع كله خدعة ، لأنه مضبوط أكثر من اللازم |
Ja, ich habe gelogen, und das war falsch, aber mein Ehemann braucht meine Hilfe. | Open Subtitles | ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده |
Okay, ich weiß, ich habe gelogen um euch beide hier her zu bekommen, aber dieser Kampf dauert schon zu lange an. | Open Subtitles | حسنا، أعترف أنني كذبت لإحضاركما إلى هنا لكن هذا الشجار إستمر لوقت طويل |
Ich habe gelogen, damit du herkommst, weil es Zeit ist darüber zu reden. | Open Subtitles | انا كذبت لأحصل عليك هنا لأن الوقت قد حان للتواصل |
Ich hab gelogen, als ich sagte, dass wir vielleicht wieder zusammen kommen, und ich habe gelogen, als ich dir gesagt habe, dass du sie in Ruhe lassen sollst. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك أنه من الممكن أن نعود لبعضنا وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها |
Verstehst du mich? Ja, ich habe gelogen, allerdings scheinst du als Bösewicht eine schwerere Zeit, als ich zu haben. | Open Subtitles | نعم, أنا كذبت ولكنك بدوتوأنكتحظىبوقتعصيب .. |
Ich habe gelogen und gesagt sie wäre eine Hexe, aber es hätte in einem Desaster enden könne. | Open Subtitles | كذبت وقلت انها كانت ساحرة لكن كان من الممكن ان تكونَ كارثةً |
Ich habe gelogen. Ich kann nicht dein Freund sein. | Open Subtitles | أنا كذبت انا لا ستطيع ان اكون فقط صديقة لك |
Ich habe gelogen, weil ich das Ergebnis einer unangemessenen Lehrer-Schüler-Beziehung bin. | Open Subtitles | والداي لم يموتا في إنفجار لقد كذبت لأني نتاج |
Ich habe gelogen, weil ich Angst hatte... und als es passierte, habe ich Panik bekommen. | Open Subtitles | لقد كذبت لأنني كنت خائفة وعندما حدث الأمر فزعت |
Und was ich darüber gesagt habe, dich fahren zu lassen, ich habe gelogen. | Open Subtitles | و ذلك الأمر عن قولي أنني ساتركك تقود لقد كذبت |
Ich habe gelogen, damit sie sich keine Sorge machen müssen, damit sie wieder zurück in ihr unbeschwertes, normales Leben können. | Open Subtitles | كذبت كى لا يقلقنّ ليعودو لحيواتهن الطبيعيه |
Ich habe gelogen, als ich dir den Ring gab, und sagte, dass er nichts bedeutet. | Open Subtitles | ولقد كذبت عليك عندما اعطيتك الخاتم وقلت لك انه لايعني شيئا |
Ich habe gelogen, ja, aber nur weil ich Angst hatte, dass du denkst, ich hätte sie ermordet. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لاني كنتُ خائفاً انكِ ستعتقدينَ باني قتلتها |
Schau, okay, ich habe gelogen. | Open Subtitles | بأنك يجب عليك أن تثقي بي كفاية لإخباري انظر، حسنا، لقد كذبت عليك |
Ich habe gelogen, weil ich den Nachmittag bei meinem Anwalt war. | Open Subtitles | كذبتُ لأنني كنتُ عند محاميّ بعد ظهر ذلك اليوم |
Ich habe eine Entscheidung getroffen, ohne mich mit jemandem zu beraten, und ich habe gelogen. | Open Subtitles | لكن خلاصة الأمر أنني اتخذت قراراً في غاية الأهمية بدون إطلاع أحد ــ وكذبت بشأن قراري ــ كذبتِ؟ |