"habe ich keine" - Translation from German to Arabic

    • ليس لدي
        
    • ليس لديّ
        
    • لا أملك
        
    • لدي أي
        
    • ليس عندي
        
    • فليس لدي
        
    • لدى أي
        
    • ليس أمامي
        
    Ich bin froh, dass ich mich geoutet habe, aber nun habe ich keine Freunde. Open Subtitles أنا سعيد لأنني إعترفت وكل ذلك ولكن الآن ليس لدي أصدقاء مهما يكن
    Nun, wenn du nicht mit mir redest, habe ich keine andere Wahl, als die Antworten auf meine Fragen, auf unorthodoxe Weise zu suchen. Open Subtitles حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية
    - Außer Betrieb. - Jap. Also habe ich keine Gesichtserkennung, keine Eye-Dentiscans. Open Subtitles أجل، لذلك ليس لدي تعريف للوجه, و لا مسح ضوئي للعين.
    Eigentlich habe ich keine Ahnung, worunter wie nachsehen sollten. Open Subtitles في الحقيقة ، ليس لديّ أدنى فكرة ماذا أرى تحت
    Aber gern, nur jetzt habe ich keine Zeit. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من ذلك .و لكنني لا أملك الوقت الكافي
    - Nein, das Labor ist im Rückstand. - Dafür habe ich keine Zeit. Open Subtitles ـ لا , التحاليل كثيرة جداً ـ أنا ليس لدي الوقت لهذا
    YR: Yeah. Dafür habe ich keine Checkliste. TED ا.ر. : نعم، و لكن ليس لدي قائمة معايير لهذا الشيء.
    Wenn ich so dastehe, habe ich keine Ahnung, dass es da diese ganze Seite des Raums gibt. TED الآن, إذا وقفتُ هكذا, فأنا ليس لدي أي فكرة أنه يوجد هذا الجزء كلّه من الغرفة.
    Um den zu kopieren, habe ich keine Zeit mehr! Open Subtitles .لا يمكنني أن أعمل نسخة له ليس لدي متسع من الوقت للقيام بذلك
    Ich hätte dich weitermachen lassen sollen. So habe ich keine Belohnung. Open Subtitles .يجب أن أسمح لكِ أن تنهين ما بدأتِ .الآن ليس لدي أيّ شيء أن أظهره لأجل هذا
    Außerdem habe ich keine Kondome dabei. Es geht nicht. Open Subtitles إلى جانب إلى أنني ليس لدي واقي ذكري لايمكن
    Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit dafür, aber im Moment habe ich keine. Open Subtitles كنت أتمني بأن يكون لدي الوقت لذلك ولكن ليس لدي الآن
    Dann habe ich keine andere Wahl, als Sie in den Justizpalast zu schicken zur weiteren Bearbeitung. Open Subtitles لذا ليس لدي خيار سوى حجزك لمحاكمتك في المحكمه
    Als Geschäftsführer der New York Yankees habe ich keine andere Wahl: Open Subtitles بصفتى مدير ليانكي نيويورك ليس لدي خيار آخر ، أنت مطرود
    Angeblich habe ich keine kleinen Roboter im Blut. Open Subtitles يبدو أننى ليس لدي روبوتات صغيرة في مجرى الدم
    Also habe ich keine Zeit für euch zwei und euer Fakedrama. Open Subtitles لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية
    Nein, dafür habe ich keine Zeit. - Ich muß den Mann finden, mit dem ich herkam. Open Subtitles كلا، ليس لديّ وقت لهذا، أود أن اجد الرجل الذي آتى معي هنا.
    Mit der Authorität, die mir vom Melchisedekischen Priestertum verliehen wurde und im Namen Jesu Christi habe ich keine Wahl als die Exkommunikation gegen dich einzuleiten, bei der du die Priesterschaft... die Garments(Unterwäsche)... und die Mitgliedschaft in dieser Kirche entzogen bekommst. Open Subtitles بالسلطه التي املكها في كهانة مالتشزديك وبإسم الرب يسوع .. انا لا أملك خيارا
    Für zwanzig Jahre alte Geschichten habe ich keine Zeit! Open Subtitles ليس عندي وقت لقصة انتقام ساذجة عمرها عشرون عاماً.
    Wenn diese Mumie gefälscht ist, habe ich keine Ahnung, wie sie es gemacht haben. Open Subtitles إذا كان قد تم تركيب هذه المومياء, فليس لدي فكرة كيف فعلوا هذا.
    Man sagt sich selbst: „Ohne dich, du bindendes Mittel, bin ich nichts, habe ich keine Selbstdisziplin.“ TED كأنك تقول لنفسك، دون آلية الإلتزام أنا لا شيء، وليس لدى أي الانضباط الذاتي ".
    Ich fürchte, dafür habe ich keine Zeit, also verschwinden wir jetzt. Open Subtitles أخشى أنه ليس أمامي كل هذا الوقت ولذا سنُغادر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more