Vielleicht haben diese Menschen ja recht. Seinen Gedanken nachzuhängen, ist vielleicht nicht gut. | TED | ربما هؤلاء الناس على حق. ربما يكون شرود الذهن أمر سيء. |
Im Grunde genommen haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen, um mehr von diesen Statuen zu machen. | TED | بشكل أساسي، هؤلاء الناس إرتكبوا جريمة إنتحار بيئية فقط لصنع المزيد منها |
Genau das haben diese Menschen versucht. | Open Subtitles | ذلك الذي هؤلاء الناس كانت تحاول أن تعمل. |
Was haben diese Menschen gemeinsam? | TED | ما هو الشيئ المشترك بين هؤلاء الناس ؟ |
Ich weiß, was Sie getan haben. Sie haben diese Menschen verletzt. | Open Subtitles | أعرف ما فعلته أعرف أنك آذيت هؤلاء الناس |
haben diese Menschen denn überhaupt kein Schamgefühlt? | Open Subtitles | ليس لدى هؤلاء الناس أي حياء لعين؟ |
Die Kosten wurden dem Rest der Gesellschaft aufgebürdet, insbesondere ihren relativ ungebildeten und schlecht bezahlten Mitgliedern, die jetzt ihre Häuser, Arbeitsplätze, Hoffnungen für ihre Kinder oder alles zusammen eingebüßt haben. Diese Menschen haben die Krise nicht verursacht. | News-Commentary | أما الجانب السلبي فكان من نصيب بقية المجتمع، وخاصة غير المتعلمين نسبياً وأصحاب الدخول المتدنية، الذين خسروا الآن مساكنهم أو وظائفهم أو الأمل في مستقبل أفضل لأطفالهم، أو كل ذلك. إن هؤلاء الناس لم يتسببوا في إحداث الأزمة، ولكنهم يدفعون الآن ثمنها. |