Am Flughafen gibt er uns die Informationen. Die Spielregeln haben sich geändert. | Open Subtitles | حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت |
Zweitens, die Methoden der patentbesitzenden Unternehmen haben sich geändert. | TED | ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع. |
Sie haben sich geändert. | Open Subtitles | لقد تغيرت بالتأكيد ولكن لا تشعر بالملل الشديد |
Die Dinge haben sich geändert und sie haben die Welt inspiriert. | TED | لقد تغيّرت هذه الأشياء، وقد ألهموا العالم. |
Sie sind traurig. Die Zeiten haben sich geändert. | Open Subtitles | ـ إنهم حزانا، ـ لقد تغير الزمن. |
Das alte ist schon lange her und die Dinge haben sich geändert. | Open Subtitles | أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان |
Das war einmal. Die Zeiten haben sich geändert. | Open Subtitles | هذا كان في الماضي ، لقد تغيرت الظروف الآن |
- Ich weiß nicht mal, worum es geht. - Die Regeln haben sich geändert. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتي ما هذا إنه عن أن القواعد تغيرت |
Nun, Piper, du kriegst ein Baby. Deine Prioritäten haben sich geändert. | Open Subtitles | حسناً بايبر أنت ستلدين طفلاً أولوياتك تغيرت |
Die Taktiken haben sich geändert, mein Freund. Taktiken ändern sich ständig. | Open Subtitles | التكتيكات قد تغيرت ، يا صديقي التكتيكات دائماً ماتتغير |
Das wollte ich auch, aber... die Umstände haben sich geändert und ich wollte das gern noch machen, bevor ich... bevor... | Open Subtitles | كنت سأفعل ولكن أشياء تغيرت اردت ان افعل هذا قبل |
Wir sollten nach den Regeln der Menschen handeln. Aber die Regeln haben sich geändert. | Open Subtitles | طلب منا البشر أن نلعب بقوانينهم، إذن، لقد تغيرت القوانين |
Die Umstände haben sich geändert. Der Präsident hat die Auslieferung widerrufen. | Open Subtitles | لقد تغيرت الظروف، أبطل الرئيس أمر التسليم. |
Tut mir leid, Musi, aber die finnischen Bonds kann ich nicht freigeben. - Die Zeiten haben sich geändert. | Open Subtitles | لا يمكنني إسترداد السندات الفنلنديه الأمور تغيرت عن الماضي. |
Meine Ansprüche haben sich geändert. Wir konnten es im OP säubern, und nun lassen wir diesen Vakuum-Verband seine Wunder vollbringen und den Heilungsprozess beginnen. | Open Subtitles | معاييري تغيرت. تمكنّا من تنظيفها في الجراحة، |
Die Zeiten haben sich geändert, ich weiß. | Open Subtitles | أعرف بأن الأوقات تغيرت كل شيء يذهب هذه الأيام |
Ich weiß, es kommt dumm rüber, aber die Umstände haben sich geändert. - Ich will den Job nicht. | Open Subtitles | أعلم أنّني أبدو وغداً لكنّ الظروف قد تغيّرت |
Die Dinge haben sich geändert. Es ist nicht mehr so einfach. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور، ولم تعُد بهذه السهولة. |
Keine Ahnung, von wem du den Stoff bekommst, aber die Dinge haben sich geändert. | Open Subtitles | لا أعلم ممن تشتري بضاعتك، لكن الأمور تغيّرت |
- Die Zeiten haben sich geändert, Sir. - Ja, das war jetzt genug "Sir". | Open Subtitles | لقد تغير الوقت سيدي - نعم، لنكتف من كلمة سيدي - |
- Die Pläne haben sich geändert. | Open Subtitles | هناك تغير في الخطة |
Die Pläne haben sich geändert. Wir testen den Molekularstabilisator, während wir in der Hyperzeit sind. | Open Subtitles | تغير فى الخطط ايها الحاضرون سنختبر موازن الجزىء |
Die Zeiten haben sich geändert und unser Land muss das auch. | Open Subtitles | لقد تغيّر الزمن وبلدنا يجب أن تتغير معهم |
Die Pläne haben sich geändert. | Open Subtitles | ان الخطط تَغيّرت وأنت ستبدين |