- Den haben wir verloren. | Open Subtitles | وماذا عن الشخص المختار ؟ - . لقد فقدناه - |
Welch großen Menschen haben wir verloren! | Open Subtitles | ياله من رجل عظيم ! فقدناه |
Die schwedische Jury fand das auch, also haben wir verloren. | TED | والمحكم السويدي أيضاً لم يقتنع بذلك، لذلك خسرنا |
Bleibt nur ein Zinnsoldat übrig, haben wir verloren. | Open Subtitles | فقط لا تزال على الجنود الرصاص خسرنا أيضا. معركة البقاء على قيد الحياة هناك. |
Wie viele Piloten haben wir verloren? | Open Subtitles | كم عدد .. الطيراين الذين فقدناهم ؟ |
Wir haben vier Leichen... Nein drei, eine haben wir verloren. | Open Subtitles | لدينا أربع جثث لا,ثلاثة لقد فقدنا واحدة |
Welchen Mann haben wir verloren! | Open Subtitles | ! أى رجل فقدناه ! |
Das hier. Das haben wir verloren. | Open Subtitles | هذا ما فقدناه |
- Diese Schlacht haben wir verloren. | Open Subtitles | "لن نربح , يا "ريتشارد لقد خسرنا هذة المرة |
- Wegen dir haben wir verloren, Arsch. | Open Subtitles | قلت بأنّنا خسرنا بسببك ، أيّها الشاذ |
Und wie es scheint, haben wir verloren. | Open Subtitles | ويبدوا اننا خسرنا |
Ich schätze, bei der haben wir verloren. | Open Subtitles | وقد خسرنا هذا الركن |
Der Krieg! Den Krieg haben wir verloren. | Open Subtitles | الحرب- خسرنا الحرب- |
So viele Leute haben wir verloren. | Open Subtitles | و ذلكَ هو عدد الأشخاص الذين فقدناهم |
390 Kilo, Pablo. Die haben wir verloren. | Open Subtitles | لقد فقدنا 350 كيلو غرام يا (بابلو) |