"hafen von" - Translation from German to Arabic

    • ميناء
        
    • مرفأ
        
    • ميناءِ
        
    Aber wenn wir den Hafen von Sydney mit mehr Grün einfärben, kommt die traurige Stimmung besser zur Geltung. TED ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث.
    Und das ist nicht an einem exotischen Ort wie in einer der Biolumineszenz-Buchten in Puerto Rico, sondern im Hafen von San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Und jetzt, Euer Exzellenz, begleite ich Euch persönlich zum Hafen von San Pedro. Open Subtitles و الآن ، يا صاحب المعالى ، سوف أقوم شخصياً بمرافقتك إلى رصيف ميناء سان بيدرو
    Wenn wir den Hafen von Innenstadt als Zentrum nehmen... und die ersten vier Morde duplizieren... erhalten wir zwei Punkte: Open Subtitles إذا وضعنا ميناء إينينشتات في المنتصف، وأخذنا الأربع جرائم الأولى وضاعفناهم، سنصل لنقطتين :
    Der Hafen von San Francisco war in der Spitze mit 600 Schiffen verstopft, weil die Schiffe dort ankamen und die Besatzung verschwand, um Gold zu suchen. TED مرفأ سان فرانسيسكو كان قد امتلأ بـ 600 سفينة في وقت الذروة. لأن السفن سوف تذهب هناك، أما الطاقم فسيتخلّف ليذهب بحثاً عن الذهب.
    In einigen Augenblicken sind wir im Hafen von Hongkong, einem der belebtesten Häfen der Welt. Open Subtitles في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ.
    Wir können es nicht mitten im Hafen von Alexandria machen, Sir. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    Der Hafen von Baltimore. Open Subtitles نعم، ميناء بالتيمور هلّ بالإمكان أن تصل إلى أحواض السفن؟
    Der Hafen von Los Angeles, einer der größten der Welt. Open Subtitles ميناء لوس انجلوس اشد الموانئ زحاما في العالم
    Er will es Khasinau morgen übergeben - im Hafen von Barcelona, Pier 347. Open Subtitles هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347.
    Die Schifffahrtswege in den Hafen von L.A. sind verkehrsreich. Open Subtitles طريق الملاحة البحرية في ميناء لوس انجلوس ممتلئ جدا
    Militär Technik am Hafen von L.A. gefunden haben. Open Subtitles والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس
    Dafür, dass du den Hafen von Baltimore abreißt... und ihn an irgendwelche Yuppie-Arschlöcher in Washington verkaufst! Open Subtitles تبا لك على هدمك ميناء بالتيمور وبيعه لبعض الأوغاد الأثرياء من واشنطن
    Er interessiert sich auch für Politik - Gremien, Kommissionen, meistens rund um den Hafen von Miami herum. Open Subtitles ويعمل بالسياسة أيضاً , لوحات , لجان , تقريباً حول ميناء ميامي
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles المدمرة الامريكية تعرضت للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن.
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Ein Frachter hat den Hafen von Boston um 10:22 Uhr verlassen. Open Subtitles ''ناقلة شحنٍ عامّة غادرَتْ ميناء ''بوسطن ''الساعة 10: 22 صباحاً، تحمل اسم ''تايلوس.
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Sie wurden bedroht von diesen schwarzen Schiffen dort, welche über ein Jahr lang im Hafen von Tokio ankerten. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    "The Macedonian Sun" ist ein Containerschiff mit Lizenz für den Pier 23 Nord am Hafen von New York und New Jersey. Open Subtitles شمسمقدونية a سفينة شاحنة مُجاز للإشتِغال خارج خليجِ 23 شمالَ في ميناءِ نيويورك ونيو جيرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more