"halben weg" - Translation from German to Arabic

    • منتصف الطريق
        
    • نصف الطريق
        
    • منتصف المسافة
        
    In der Kambrischen Explosion tauche leben aus den Sümpfen hervor, Komplexität kam auf und von was wir wissen, haben wir den halben Weg hinter uns. TED فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق.
    - Wird dieses Ding nicht auf dem halben Weg verrecken? - Charlotte? Open Subtitles --هل هذا الشي سيتسبب في قتلي في منتصف الطريق هناك ؟
    Ich hab nicht mal aufgehört zu weinen, als wir auf dem halben Weg nach Hause waren. Open Subtitles لم اتوقف من البكاء حتي منتصف الطريق الي المنزل
    Ich wäre überrascht, wenn sie nur den halben Weg nach Navarone schaffen. Open Subtitles سوف اندهش اذا اكملوا نصف الطريق الي نفارون
    Ich war schon auf dem halben Weg vom Block, mit dem Geldsack, und du stolperst über deine verdammte Kutte. Open Subtitles لقد كنت في نصف الطريق للوصول ومعي سلة المال وأنت تعثرت أنت وثيابك الملعونة
    Wir kehren lieber um, Ihre Schwester meint es auch. Wir haben nicht mal den halben Weg nach Blaize Castle! Open Subtitles هذا رأي شقيقتك أيضاً لم نجتز منتصف المسافة إلى قلعة (بلايز) حتى
    Ziehen Sie das durch, und Sie sind am halben Weg nach Hause. Open Subtitles نفذ الأمر بنجاح و ستكون في منتصف الطريق إلى منزلك
    Und denkt daran: wenn eure Flügel lahm und eure Hoffnungen erschöpft sind, und ihr so weit geflogen seid, wie ihr könnt, habt ihr den halben Weg hinter euch. Open Subtitles وتيأس أرواحكم وتحلقون بأقصى طاقاتكم فأنتم في منتصف الطريق
    Es scheint mir so, daß seine Majestät einen Mann kopfüber vom Dach des Towers werfen würde und ihn bitten würde, auf zuhören, auf dem halben Weg. Open Subtitles يبدو لي بأن صاحب الجلالة كالذي يرمي رجل بتهور من على قمة برج عالي ويطلب منه التوقف وهو في منتصف الطريق إلى أسفل
    Ich treff dich auf halben Weg. Open Subtitles ربما ألتقي بك في منتصف الطريق, يا صديقي.
    Den ganzen Weg... den halben Weg zu mir. Open Subtitles طول الطريق , أعني منتصف الطريق إلي
    Von einem bescheidenen Studio auf dem halben Weg zur Ionosphäre, hier ist Max Greene auf Mittelwelle 520 WKCP. Open Subtitles يأتي إليك من المتواضع استوديو في منتصف الطريق إلى الأيونوسفير، هذا هو ماكس غرين على AM 520 WKCP.
    Jemand muss sie auf dem halben Weg erwarten. Open Subtitles على أحد مقابلتهما في منتصف الطريق.
    Ich komme dir auf halben Weg entgegen. Open Subtitles سأقابلك في منتصف الطريق
    Ziehen Sie das durch, und Sie sind am halben Weg nach Hause, Alex. Open Subtitles أنهِ هذا و ستكون في منتصف الطريق (إلى منزلك (آليكس
    Ja. Sie ist sicher bereits auf dem halben Weg nach Boston. Open Subtitles أظنّها في منتصف الطريق إلى "بوسطن ".
    Wir werden nicht den halben Weg zum OP zurücklegen... um dann wieder umdrehen zu müssen, wie beim letzten Mal? Open Subtitles لن نقطع نصف الطريق نحو غرفة العمليات ونضطر للعودة مثل المرة السابقة؟
    Amiens ist auf halben Weg zurück ins Schloss. Open Subtitles اميان هو نصف الطريق إلى القلعة
    Auf dem halben Weg sind wir schon. Open Subtitles نحن في نصف الطريق إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more