"hand an" - Translation from German to Arabic

    • اليد
        
    • يديك على
        
    • يدك على
        
    • يدي على
        
    • تضع يدكَ على
        
    Man fängt mit einem Aluminiumschläger an, dann passt man ihn der Hand an. Open Subtitles ستبدأين مع خفافيش الألومنيوم إنه متخصصٌ للقيام بهذه المهمة في متناول اليد
    - Ich nehme mal an, nach der abgehackten Hand an deinem Gürtel zu schließen, wurdet ihr nicht hier herunter eingeladen. Open Subtitles سوف أحزر بناءاً على تلك اليد المقطوعة في حزامك فأن لم تكوني مدعوة هنا
    Ich reiße eure Lebern raus! Wie könnt ihr es wagen, Hand an Daniel Dravot zu legen? Open Subtitles كيف تجرؤ تضع يديك على دانيال درافوت ، المحترم
    Fragst du mich, ob ich ausgehen will, während deine Hand an meiner Titte ist? Open Subtitles هل تطلب مني الخروج بينما تضع يديك على صدري؟
    Leg noch einmal Hand an meine Wachen und es ergeht dir noch schlimmer. Open Subtitles ،مد يدك على أحد حراسي مجدداً وسوف تلقى ما هو أسوأ بكثير
    Ich habe ihn verklagt, weil ich meine Hand an seinem Gesicht verletzt habe. Open Subtitles نعم، ل قاضى له عن الاساءة يدي على وجهه. ل ادعى لا يمكن بيع الأحذية
    Mit welchem Recht wagt Ihr es, Hand an mein Blut zu legen? Open Subtitles بأى حق تتجرأ كي تضع يدكَ على دمي (أخي)؟
    Jap, schauen Sie ihre Hand an. Zitternde linke Hand. Open Subtitles نعم، أنظري إلي يديها إرتعاش اليد اليسري
    Sieh dir meine Hand an! Ich liebe diese Hand! Aber, dann hast du sie berührt, bumm! Open Subtitles أنظري إلى يدي، أحب تلك اليد ... لكن حينما لمستها
    Ich lüge nicht. Er hat nie Hand an mich gelegt. Open Subtitles إنّي لا أكذب لم يرفع اليد عليّ قط
    Das, mein Freund, ist die geölte Hand an deinem Pimmel. Open Subtitles ذالك يا صديقي بسبب اليد على قضيبك
    Rechte Hand an der linken Seite des Nackens. Open Subtitles اليد اليمنى للجهة اليسرى من العنق
    Wir fangen mit der Hand an und arbeiten uns dann hoch. Open Subtitles سنبدأ من اليد و نكمل طريقنا صعوداً
    Lass deine Hand an den Eiern, und hör mir zu. Open Subtitles الآن، ارقد وضع يديك على خصيتيك وأنصت لي.
    Du wagst es, Hand an den Sohn des Stammesführers zu legen? Open Subtitles كيف تجرؤ على وضع يديك على أبن الزعيــم؟ !
    Und ich bin es auch. Aber Justin, ich will, dass du nie im Leben deine Hand an eine Waffe legst. Open Subtitles ولكن، (جستن) أنت لن تضع يديك على مسدس ابداً
    Fragst du mich, ob ich ausgehen will, während deine Hand an meiner Titte ist? Open Subtitles هل تطلب الخروج معي في موعد بينما يدك على ثديي؟
    Das Gesetz verbietet euch, Hand an Mitglieder der Königsfamilie zu legen. Open Subtitles بمقتضى قانون الجان، لا يحقّ لك رفع يدك على عضو من العائلة المكليّة.
    Wenn Sie in die Arena gehen und die Hand an die Tür legen, und Sie denken "Ich geh' rein und ich versuch' das," ist Scham der Gremlin, der sagt, " Oh, oh. TED عندما تمشيء في الميدان وتضع يدك على الباب، وتفكر، "سأدخل وسأحاول القيام بهذا،" العار هو الشبح من يقول، "آوه، أوه.
    Wenn ihr wissen wollt, wo diese Bots herkommen, muss ich Hand an einen Lebenden anlegen. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف من أين أتت تلك الآلات لابد أن أضع يدي على واحدة حية
    Sie führten meine Hand an Ihre Lippen. Und Sie hielten sie dort fest. Open Subtitles ثم رفعتِ يدي على شفاهك وبقيت موضوعة بالمكان
    Als er freikam, hatte ich meine Hand an seiner Kehle. Open Subtitles عندما أطلق سراحه، كانت يدي على حلقه
    Mit welchem Recht wagt Ihr es, Hand an mein Fleisch und Blut zu legen? Open Subtitles بأى حق تتجرأ كي تضع يدكَ على دمي (أخي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more