"hand auf" - Translation from German to Arabic

    • يدك على
        
    • يدي على
        
    • أيدي على
        
    • يده على
        
    Leg deine Hand auf dein Herz, und sag: Alles gut, alles gut. Open Subtitles ضع يدك على قلبك و ردِّد كل شيء على ما يرام
    Du kamst zu mir, legtest mir die Hand auf die Schulter, sahst mir in die Augen Open Subtitles يمكنك أن تأتي لي... ... كنت وضعت يدك على كتفي، وكنت تبدو لي في العين.
    Als Nächstes tust du Folgendes: Du legst deine Hand auf meinen Rücken. Open Subtitles حسنا ، الآن ، الشيء القادم الذي عليك القيام به هو وضع يدك على ظهري
    Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    Durch die Auswahl einer bestimmten Nervenbahn, kann ich meine Hand auf diese Nervenbahn legen, wie unendlich viele verschiedene Gelenkformationen. TED بعد اختيار مسار معين، يمكن أن أضع يدي على هذا المسار في عدد لا متناهي من التكوينات المختلفة.
    Besonders, da heute der letzte Tag ist, einen letzten Platz bei K-100s "Hand auf den Hybriden" Open Subtitles خاصة أن اليوم هو آخر يوم مسابقة أيدي على الهجين K-100 للفوز بآخر مركز في
    ! Bald findet er dich scharf und klasse und legt dir die Hand auf den Hintern. Open Subtitles الخطوة الثانية أن يجدك حادة الذكاء ورائعة وبعدها سيضع يده على مؤخرتكِ
    Bruder, lege deine Hand auf die Kiste Kondome und spreche mir nach: Open Subtitles أيها الأخ،ضع يدك على الكتاب المغلف،وردد معي
    Ja, dann wird deine Hand auf ihrem Hintern sein, meine Hand wird nämlich auf ihrem Hintern sein. Open Subtitles حسنًا، إذًا ستكون يدك على مؤخرتها لأن يدي ستكون على مؤخرتها
    Sag, du bist müde. Leg die Hand auf den Bauch, dann kommt sie drauf. Open Subtitles قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر
    Wenn Ihr die Botschafter losschickt, Lord, schlage ich vor, dass Ihr ihnen die Briefe selbst überreicht, und vielleicht Eure Hand auf ihre Schultern legt. Open Subtitles عندما ترسل رسُلك يا مولاي هل لي أن أقترح بأن تسلّم لهم الرسائل بنفسك ربما تضع يدك على كتفهم؟
    Als du deine Hand auf meinen Bauch legtest, hörte ich ihn. Er hat zu mir gesprochen. Open Subtitles سمعته عندما وضعت يدك على بطني، لقد تحدث معي.
    Leg deine Hand auf das Pad und wir verstehen uns wieder. Open Subtitles ضع يدك على وسادة، ونحن يمكن عن البدء في الحصول على جنبا إلى جنب مرة أخرى. أعدك.
    Legen Sie die Hand auf den Knauf. Drehen Sie ihn nach links. Open Subtitles فقط ضع يدك على مقبض الباب و اسحبه لأسفل
    Ich legte meine Hand auf den Hebel, der mir gegeben wurde, betätigte ihn und nichts passierte. TED لكني وضعت يدي على أذرع التحكم التي لدي وقمت بجذبها، ولم يحدث شيء.
    Ich hatte meine Hand auf dem Sims. Ein Ziegel war locker und gab nach. Open Subtitles وضعت يدي على الحافة البلاط كان ضعيفاً , فسقط
    Wenn ich meine Hand auf dein Knie lege, ist das allein schon wundervoll. Open Subtitles انظري، وضعت يدي على ركبتك هذا شيء رائع بحد ذاته.
    Hey, Portland, wir sind live bei unserem "Hand auf einen Hybriden" Open Subtitles أهلاً ، بورتلاند نحن على الهواء من مسابقة أيدي على الهجين
    Du bist der 20. und letzte Bewerber für den morgigen "Hand auf den Hybriden" Open Subtitles أنت المتسابق العشرين والأخير لمسابقة "أيدي على الهجين" في الغد
    Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... und ich wurde getauft und wurde Paulus. Open Subtitles والله أرسلنى الى أنانياس مكانها وضع يده على و فتحت عينى وقد عمدنى و أصبحت بولس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more