"handelsdefizit" - Translation from German to Arabic

    • التجاري
        
    • الهائل
        
    • تجارياً
        
    In der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung bedeutet ein Handelsdefizit, dass ein Land mehr verbraucht als es produziert. Aus der Sicht eines Buchhalters ist es daher folgerichtig, Handelsdefizite als negative Ersparnisse zu bezeichnen. News-Commentary ففي إطار حسابات الدخل الوطني، يمثل العجز التجاري الزيادة في استهلاك دولة ما نسبة إلى إنتاجها. ومن المنظور المحاسبي، فإن هذا يجعل من الممكن أن نطلق على العجز التجاري مدخرات سلبية.
    Stellen Sie sich weiterhin vor, dass der gesamte Welthandel in dieser Währung gehandelt wird -- nennen wir sie "den Kosmos", in Einheiten von "Kosmos"' -- und jede Regierung zahlt die Summe, die dem Handelsdefizit oder dem Handelsüberschuss des jeweiligen Landes entspricht, in einen gemeinsamen Fonds ein. TED وتخيل أكثر من ذلك أن التجارة العالمية قد تخصصت بهذه العملة -- دعونا نطلق عليها "الكون" في وحدات الكون-- توافق كل حكومة أن تدفع في صندوق عام مشترك مبلغ من وحدات الكون يتناسب مع العجز التجاري لها، أو مع فائض الميزان التجاري لها.
    So entstand Chinas Handelsdefizit News-Commentary صُنْع العجز التجاري في الصين
    Zudem kann man sich leicht vorstellen, dass die Importnachfrage weiter ansteigt, wenn die USA und die Europäische Union ihre Exportverbote für Hightech-Produkte aus China aufheben. In dem Fall wäre das im März verzeichnete Handelsdefizit mindestens 40 Prozent höher. News-Commentary ونستطيع أن نتخيل علاوة على ذلك أن الطلب على الواردات قد يرتفع إلى عنان السماء إذا ألغت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي الحظر المفروض على تصدير المنتجات المتطورة تكنولوجياً إلى الصين. فإذا حدث ذلك فإن العجز التجاري الذي سجلته الصين في مارس/آذار كان ليرتفع بنسبة 40% على الأقل.
    Hat denn keiner bemerkt, dass die US-Importe schon seit mehr als einem Jahrzehnt im Schnitt mehrere hundert Milliarden Dollar höher ausfallen als die Exporte? Glauben die Menschen ernsthaft, dass die USA dieses enorme Handelsdefizit angehäuft haben, indem sie ihre Tür vor ausländischen Waren verschlossen hielten? News-Commentary هل انتبه أحد إلى أن ورادات الولايات المتحدة كانت في المتوسط تتجاوز صادراتها بعدة مليارات من الدولارات (آلاف الملايين)؟ وهل يعتقد الناس حقاً أن الولايات المتحدة بلغت هذا الحد الهائل من العجز التجاري بإغلاق أبوابها في وجه السلع الأجنبية؟
    Darüber hinaus betrügen die jährlichen Zinsen, die die Amerikaner auf die vom Rest der Welt geliehene zusätzliche Billion Dollar zahlten, etwa 50 Milliarden Dollar – lediglich ein Achtel des jährlichen Wirtschaftswachstums –, während das Handelsdefizit aus dem Wachstum des Kapitalwertes finanziert werde. Was also sollte daran nicht langfristig tragbar sein? News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الفائدة السنوية عن التريليون دولار الإضافية التي يقترضها الأميركيون سنوياً من بقية دول العالم تبلغ حوالي خمسين مليار دولار ـ وهو ما يعادل واحد على ثمانية فقط من النمو الاقتصادي السنوي، بينما يتم تمويل العجز التجاري بالاستعانة بنمو قيمة رأس المال. ما الذي قد لا يكون مستداماً في كل هذا إذاً؟ لماذا لا يظل العجز في الحساب الجاري للولايات المتحدة على قيمته في عام 2006 إلى ما لا نهاية؟
    Das Gegenargument hierzu beruht auf dem Unterschied zwischen Leistungsbilanzdefizit und Handelsdefizit. Das Leistungsbilanzdefizit entspricht dem Handelsdefizit plus den Kosten für die Bedienung der Nettoforderungen im Nettovermögensstatus: den Nettomieten, -zinsen und -dividenden, die jenen Ausländern geschuldet werden, die ihr Kapital in den USA angelegt haben. News-Commentary تدور الحجة المضادة حول الفرق بين العجز في الحساب الجاري وبين العجز التجاري. فالعجز في الحساب الجاري يعادل العجز التجاري بالإضافة إلى تكاليف خدمة صافي الأصول الدولية: صافي الإيجار، والفائدة والأرباح المستحقة لأجانب استثمروا أموالهم في الولايات المتحدة. ومع مرور الوقت يتراكم العجز. ومع تراكم العجز، تنمو تكاليف خدمة صافي الأصول الدولية.
    Ohne eine Lösung ihres Sparproblems würden die USA durch Handelsrestriktionen gegen einige angebliche Währungsmanipulierer ihr Handelsdefizit lediglich auf ihre anderen Handelspartner verlagern. Letztlich ist die amerikanische Handelsbilanz wie ein mit Wasser gefüllter Ballon. News-Commentary من دون إصلاح مشكلة المدخرات، فإن تقييد التجارة مع قِلة من المتلاعبين بالعملة المزعومين من شأنه ببساطة أن يعيد توزيع العجز التجاري الأميركي إلى شركائها التجاريين الآخرين. الواقع أن الميزان التجاري الأميركي أشبه ببالون مملوء بالماء ــ فالضغط على بقعة منه من شأنه أن يؤدي ببساطة إلى انتقال الماء إلى مكان آخر.
    Das voraussichtliche Handelsdefizit für Dezember beträgt 57 Milliarden Dollar – ein Fortschritt gegenüber dem Rekordfehlbetrag von 60,3 Milliarden im November. Darüber hinaus wird die Zahl vom November aufgrund eines kürzlich entdeckten statistischen Fehlers der kanadischen Behörden nach unten korrigiert werden. News-Commentary مما لا شك فيه أن الحسابات التجارية لدى الولايات المتحدة قد تحسنت بعض الشيء. حيث أن العجز التجاري المتوقع لشهر ديسمبر الماضي يبلغ 57 ملياراً من الدولارات ـ وهو ما يمثل تحسناً مقارنة بالفجوة التي بلغت 60.3 ملياراً في شهر نوفمبر. وحتى عجز شهر نوفمبر سيتم تعديله لكي ينخفض عن ذلك الرقم بسبب خطأ إحصائي اكتشف حديثاً من قِـبل السلطات الكندية.
    Obwohl sich US-Politiker auf das – weiterhin sehr hohe – bilaterale Handelsdefizit mit China konzentrieren kommt es doch auf das multilaterale Gleichgewicht an. Als noch unter George W. Bush die Forderungen laut wurden, China möge seinen Wechselkurs anpassen, war sein multilateraler Handelsüberschuss niedrig. News-Commentary رغم أن الساسة في الولايات المتحدة يركزون على العجز التجاري الثنائي مع الصين ـ وهو متزايد الضخامة ـ فإن المهم في الأمر الآن هو التوازن المتعدد الأطراف. وحين بدأت مطالبة الصين بتعديل سعر صرف عملتها أثناء إدارة الرئيس السابق جورج دبليو بوش، كانت فوائضها التجارية صغيرة. ولكن في الآونة الأخيرة أصبح الفائض المتعدد الأطراف لدى الصين ضخماً أيضاً.
    Der Dollar sinkt, weil nur ein wettbewerbsfähigerer Dollar das US-Handelsdefizit auf ein nachhaltiges Niveau verringern kann. So wird es in den kommenden Jahren, in denen die wachsende globale Nachfrage den Ölpreis steigen lässt, schwieriger, das amerikanische Handelsdefizit zu verringern, was zu einer stärkeren Dollarabwertung führen wird. News-Commentary إن قيمة الدولار تنحدر لأن الدولار الأكثر قدرة على المنافسة وحده القادر على تقليص العجز التجاري لدى الولايات المتحدة إلى مستوى معقول. على هذا، ومع تسبب ارتفاع الطلب العالمي على النفط في دفع أسعاره إلى الزيادة أثناء السنوات القادمة، فلسوف تتزايد صعوبة تقليص العجز التجاري الأميركي، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى المزيد من الانخفاض السريع في قيمة الدولار.
    Die Logik des liberalen Ansatzes besagt, dass der wirtschaftliche Nutzen des Handels von den Importen ausgeht: Je billiger diese sind, umso besser, selbst wenn das Resultat ein Handelsdefizit ist. News-Commentary ويخلف هذان النموذجان المختلفان على السياسات الاقتصادية الدولية تأثيرات يمكن التنبؤ بها. فيتلخص منطق النهج الليبرالي في أن الفوائد الاقتصادية المترتبة على التجارة تنشأ من الواردات: فكلما كانت الواردات أرخص، كلما كان ذلك أفضل، حتى ولو أفضى هذا إلى العجز التجاري. ولكن أنصار المذهب التجاري ينظرون إلى التجارة باعتبارها وسيلة لدعم الإنتاج المحلي وتشغيل العمالة، ويفضلون تحفيز الصادرات وليس الواردات.
    Handelsdefizit: Es stimmt, dass die USA gegenüber China ein enormes Handelsdefizit aufweisen – etwa 295 Milliarden Dollar im Jahre 2011, oder volle 40% von Amerikas gesamtem Warenhandelsdefizit von 738 Milliarden Dollar. News-Commentary العجز التجاري: تسجل الولايات المتحدة عجزاً تجارياً هائلاً مع الصين ــ نحو 295 مليار دولار في عام 2011، أو 40% كاملة من إجمالي العجز التجاري الأميركي الذي يبلغ 738 مليار دولار. ويزعم الجمهوريون والديمقراطيون على السواء أن هذا هو جوهر مشكلة الوظائف في أميركا. فمن المعروف أن العجز التجاري يعني فقدان الوظائف.
    Doch wird nicht die gesamte zusätzliche Produktion, die im Laufe des nächsten Jahrzehnts hergestellt wird, in den USA bleiben. Wenn das Handelsdefizit von jetzt bis zum Ende des Jahrzehnts um 3 % des BIP gesenkt wird, würde die dadurch implizierte Zunahme der Exporte und Abnahme der Importe die Produktion, die für Verbrauch und Investitionen in den USA zur Verfügung steht, um etwa 0,3 % pro Jahr reduzieren. News-Commentary ولكن ليس كل الناتج المحلي الإجمالي الإضافي في العقد المقبل سوف يظل داخل الولايات المتحدة. فإذا انخفض العجز التجاري بنسبة 3% من الناتج المحلي الإجمالي بين وقتنا الحالي ونهاية هذا العقد، فإن الارتفاع المحتمل في الصادرات والانحدار في الواردات من شأنه أن يقلص الناتج المتاح للاستهلاك في الولايات المتحدة والاستثمار بنحو 0,3% سنوياً.
    Nichts kann protektionistische Gefühle so wirksam entfachen wie ein großes Handelsdefizit. Nach einer Umfrage von NBC/Wall Street vom Dezember 2007 meinen fast 60 % der Amerikaner, die Globalisierung sei schlecht, da sie US-Firmen und Arbeitnehmer einer unfairen Konkurrenz ausgesetzt habe. News-Commentary وهنا تتدخل السياسة بوضوح. فلا شيء أكثر قدرة على إشعال شرارة مشاعر الحماية من العجز التجاري الضخم. وطبقاً للاستطلاع الذي أجري في شهر ديسمبر/كانون الأول 2007 بواسطة NBC /وصحيفة وال ستريت جورنال، فإن ما يقرب من 60% من الأميركيين يعتقدون أن العولمة نظام رديء لأنه تسبب في تعريض شركات الولايات المتحدة والعاملين الأميركيين إلى منافسة غير عادلة.
    2011 allein fielen die Nettokapitalzuflüsse um fast 90%, der Tourismus ging um 30% zurück, das Handelsdefizit explodierte auf 28 Milliarden Dollar und das BIP-Wachstum schrumpfte von 3,8% auf 1%. Der Erfolg von Morsis Regierung wird vor allem von der wirtschaftlichen Entwicklung abhängen. News-Commentary الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك. ففي عام 2011 فقط هبط صافي تدفقات رأس المال بنسبة تقرب من 90% مقارنة بالعام السابق، وانخفضت السياحة بنسبة 30%، وارتفع العجز التجاري إلى عنان السماء فبلغ 28 مليار دولار، وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي من 3,8% إلى 1%. وسوف يتوقف نجاح أو فشل حكومة مرسي إلى حد كبير على حالة الاقتصاد.
    Durch das starke Exportwachstum bei gleichzeitigem Rückgang der Importe hat es Spanien im vergangenen Jahr geschafft, sein Handelsdefizit zu halbieren. Tatsächlich haben die spanischen Fabriken ihre Produktivität derart gesteigert, dass sie ihren europäischen Wettbewerbern inzwischen Aufträge abspenstig machen. News-Commentary ان الكثير من هذا التقدم يعكس الزيادة في الصادرات والتي زادت بمعدل سنوي يبلغ 5،2% سنة 2013 وهذا يعني انها تفوقت في الاداء على المانيا . ان النمو السريع في الصادرات مع الانخفاض في الواردات مكن اسبانيا من خفض عجزها التجاري بمقدار النصف في العام الماضي وفي واقع الامر فإن المصانع الاسبانية قد عززت من انتاجيتها لدرجة انها بدأت الان بأخذ طلبيات على حساب منافساتها الاوروبيات .
    Das multilaterale Handelsdefizit der USA wird erst dann erheblich vermindert werden können, wenn Amerika mehr spart. Die Große Rezession hat zwar dazu geführt, dass die Sparquote der Privathaushalte angestiegen ist (die fast bei Null angelangt war), dies ist aber durch die erhöhten Staatsdefizite wieder mehr als ausgeglichen worden. News-Commentary إن العديد من العوامل الأخرى غير أسعار الصرف تؤثر على الميزان التجاري لأي بلد. وتشكل المدخرات الوطنية أهمية أساسية بين هذه العوامل. فلن يتقلص العجز التجاري الأميركي بشكل ملموس ما لم تدخر أميركا المزيد؛ ورغم أن الركود العظيم اشتمل على مدخرات أسرية أعلى (والتي كانت قُرب الصفر)، ففي المقابل كان هناك العجز الحكومي المتزايد الذي كان أكثر من كافٍ لمعادلة المدخرات الأسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more