Die ausländische Handelskammer veranstaltet das. | Open Subtitles | ـ ياونجيا ـ أنا أشك في أن المجلس الأجنبي للغرف التجارية |
Hey, das ist eine blitzsaubere,... hochprofitable -zumindest potentiell-... lokale Einrichtung, die das Wohlwollen der Handelskammer besitzt. | Open Subtitles | انظر، هذه مؤسسة محلية نظيفة وذات ربحٍ عالي ويُنظر لها بعين العطف من قِبل الغرفة التجارية |
Frederic Mishkin bekam $124.000 von der isländischen Handelskammer, für diesen Artikel. | Open Subtitles | دفعت غرفة أيسلندا التجارية مبلغ 000 124 دولار لفريدريك ميتشكين ليكتب هذا التقرير |
ferner Kenntnis nehmend von dem Besuch, den der Vorsitzende des Sonderausschusses dem Hoheitsgebiet 2003 auf Einladung der Handelskammer der Kaimaninseln abstattete, | UN | وإذ تلاحظ أيضا زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم في عام 2003 بناء على دعوة غرفة التجارة لجزر كايمان، |
Ich wurde neulich, wie Emeka erwähnte, in Amerika zum Präsidenten der Südafrikanischen Handelskammer gewählt. | TED | أنا انتخبت مؤخرا، كما ذكرت لايميكا، كرئيس لغرفة التجارة الأفريقية في الولايات المتحدة. |
Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. | TED | وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة. |
Ich habe nirgends in Ihrer Studie etwas darüber gelesen, dass sie... von der isländischen Handelskammer für die Studie bezahlt wurden. | Open Subtitles | أنك لم تذكر فى أى مكان فى التقرير أنه تم الدفع لك لكتابته من الغرفة التجارية الأيسلندية |
Richard Portes, der berühmteste Ökonom in Großbritannien... und Professor an der London Business School... wurde auch von der isländischen Handelskammer beauftragt... einen Bericht zu schreiben, der den isländischen Finanzsektor lobt. | Open Subtitles | ريتشارد بورتس، هو أشهر الاقتصاديين فى بريطانيا و بروفيسور فى كلية لندن للأعمال كلفته الغرفة التجارية الأيسلندية فى 2007 |
Wie bei Mishkin auch, stand in Portes Bericht nichts darüber... dass er von der isländischen Handelskammer dafür bezahlt wurde. | Open Subtitles | مثل ميشكين، تقرير بورتس لم يظهر ما قبضه من الغرفة التجارية الأيسلندية |
Niemand lädt dich ein, der Handelskammer beizutreten. | Open Subtitles | فلا يوجد من يدعوك للانضمام إلى أعمالهم التجارية |
Die Handelskammer spendete uns eine schicke Espressomaschine für Konferenzen und so was. | Open Subtitles | الغرفة التجارية تبرعت بإحدى ماكينات إعداد القهوة تلك لأجل اللقاءات وما شابه |
Die Handelskammer will die Einweihung des Piers neu ansetzen. | Open Subtitles | الغرفة التجارية تطلب إعادة جدولة تكريس الرصيف |
Die israelische Regierung ermöglicht die Wiederöffnung der palästinensischen Handelskammer und anderer geschlossener palästinensischer Institutionen in Ost-Jerusalem auf der Grundlage der Zusicherung, dass diese Institutionen strengstens im Einklang mit früheren Vereinbarungen zwischen den Parteien tätig sind. | UN | • تعيد الحكومة الإسرائيلية فتح الغرفة التجارية الفلسطينية وغيرها من المؤسسات الفلسطينية المغلقة في القدس الشرقية على أن تتعهد هذه المؤسسات بالعمل في إطار التقيد التام بالاتفاقات السابقة بين الطرفين. |
Tatsächlich ist der Vorsitzender der Handelskammer heute der Vorstand der Stiftung für Studio-Schulen und hilft tatkräftig mit, nicht nur mit grossen Firmen sondern Kleinunternehmen im ganzen Land. | TED | و فعلا فان رئيس الغرف التجارية قد اصبح اليوم رئيسا لمجلس ادارة اتحاد المدارس الاستوديو و لا تقتصر مساعدته على الاعمال الكبيرة فحسب و لكنها ايضا تشمل الاعمال الصغيرة في عموم البلاد. |
Vielleicht sollte ich auch mal bei der Handelskammer anrufen. | Open Subtitles | ربما سأقوم بالاتصال على الغرفة التجارية |
In der Handelskammer arbeitet jemand, der so ähnlich heißt. | Open Subtitles | أعتقد أنى عملت مع رجل له أسم مماثل في غرفة التجارة |
Inzwischen Bevollmächtigter der russischen Handelskammer in Korea. | Open Subtitles | يذكر هنا أنه المفوض . الروسي لغرفة التجارة . لكن تلك البيانات الشخصية مزيفة |
Und er war der Boss in der Handelskammer für das Weihnachtsdeko-Komitee. | Open Subtitles | كان رئيساً لغرفة التجارة ولجنة تزيين أعياد الميلاد |
Aber ich bin nicht hier als Vertreter der lokalen Handelskammer.« | TED | ولكني لست من غرفة التجارة والصناعة |
Meine Damen und Herren, im heutigen Kampf fordern 4 Vertreter... der ausländischen Handelskammer in Shanghai Huo Yuanjia... vom chinesischen Sportverband Jingwu heraus. | Open Subtitles | سيداتي ، سادتي مسابقة اليوم سوف تكون بين الممثلين الاربعة للمجلس التجارة الاجنبي و ـ هيو ياونجيا ـ من إتحاد ـ جينكاو ـ للالعاب الرياضية |
Ich bin wegen des Essens der Handelskammer hier. | Open Subtitles | انا فالمدينة لحضور غداء غرفة التجارة |