Alles, was übrig blieb, war nur ein kleiner Schnitt auf unseren Handflächen für die Blutopfer. | Open Subtitles | لم يبقَ إلّا جرح صغير في كفوفنا من أجل تضحية الدم |
Seit Wochen sagte man uns, dass die Magie in dem Messer, das sie nutzten, um in unsere Handflächen zu stechen, uns in einen Schlaf versetzen würde. | Open Subtitles | إذ قالوا لنا لأسابيع، أنّ السكين السحريّ الذيكانوايجرحونبهِ كفوفنا... |
Zum Glück, denn wir können zwei Elektroden in Ihren Handflächen anbringen und die Veränderung des Hautwiderstands durch die Transpiration messen. | TED | وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق. |
Er aß diese orangefarbenen Süßigkeiten, in die er immer wieder seine Finger vergrub, und weil an seinen Händen so viel Speichel war, begann sich ein orangefarbener Film auf seinen Handflächen zu bilden. | TED | كان يأكل حلوى سكرية برتقالية اللون و ظل يغمس فيها أصابعه، و لهذا كان على يديه الكثير من اللعاب، و بدأت هذه العجينة البرتقالية في التكون على راحة يده، |
Handflächen auf die Knie legen. Und entspannen Sie sich. | Open Subtitles | وضع اليدين النخيل الخاص بك إلى أسفل على ركبتيك ومجرد الاسترخاء. |
Die Handflächen sagen mir alles. | Open Subtitles | النخيل تخبرني كلّ. |
Sie hat keine Pusteln in den Handflächen oder auf den Fußsohlen. | Open Subtitles | ليس لديها بثرات على راحة يديها أو باطن قدميها |
Wir leben in einem Zeitalter, in dem einige der größten Durchbrüche nicht in Laboren oder den Hallen der akademischen Welt erreicht werden, sondern auf Laptops, Desktop-Computern, in den Handflächen der Menschen, die einfach nur bei der Suche behilflich sein wollen. | TED | أننا نعيش في عصر حيث بعض الإنجازات العظيمة لن يحدث في المعامل أو قاعات الأوساط الأكاديمية بل على أجهزة الكمبيوتر المحمول، أجهزة الكمبيوتر المكتبية على راحة ايدي الناس نحن ببساطة سنساعد في البحث |
Keine Pusteln auf den Handflächen der Tochter, also... | Open Subtitles | لا بثرات على راحة يديّ الابنة، لذا... |
Nein, sie ist auf seinen Handflächen. | Open Subtitles | لا انه على راحة يديه |
Dubois ließ die Handflächen in seinen Abstraktionen unberührt. | Open Subtitles | -لم تنتهي . أبقى (دوبوا) على راحة اليد من دون لمسها في تجريده. |
Du hast nachher haarige Handflächen. | Open Subtitles | كنت قد ستعمل شعر النخيل. |