"hans" - Translation from German to Arabic

    • هانز
        
    • هان
        
    • هانس
        
    • وهانز
        
    Als Teenager war Hans Mitglied der Hitler-Jugend und Sophie war beim Bund Deutscher Mädel. TED كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا.
    Hans Zarkov. Ich entführte sie, um unseren Planeten Erde zu retten. Open Subtitles اسمى هانز زاكروف انا عالم لقد اختطفتهم لانقاذ كوكبنا الارض
    Wir erwarten Sie morgen. Ich schicke Hans, um Ihre Sachen zu holen. Open Subtitles نحن سوف نتوقع منكم غدا، سأرسل هانز لجلب أمتعتهم الخاصة بك.
    Das sind die Nachfahren von Hans Frank, der Hitlers persönlicher Rechtsberater und Generalgouverneur des besetzten Polen war. TED تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة.
    Hart, rücksichtslos, wie Sie es sicher von Hans Leibwächtern erwarteten. Open Subtitles عديم الرحمة قاسي، كما يمكن أن تَتوقّعُ، أنْ يَكُونَ حارسَ هان.
    Und wenn man hier einen Vortrag hält, wie Hans Rosling, dann findet der Redner das komplex, verzwickt. Aber Hans Rosling, er hatte gestern eine Geheimwaffe mit seinem buchstäblich gemeinten Schwertschluckerkunststück. TED وبالطبع، إذا كنتَ متحدثًا هنا، مثل هانز روزلنج، يجد المتحدث هذا التعقيد صعبًا. ولكن في حالة هانز روزلنج، كان لديه سلاح سري بالأمس، حرفيًا, في عرضه لابتلاع السيوف.
    Der Autor, ein Mann namens Hans Asperger, führte in den 1930er Jahren in Wien eine Kombination aus Klinik und Internat. TED كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930.
    Als Hitler zehn Jahre zuvor die Macht ergriffen hatte, waren Hans und Sophie Scholl Teenager in der Stadt Forchtenberg. TED عندما استولى هتلر على السلطة قبل 10 أعوام. كان هانز وصوفي شول مراهقين في بلدة فورشتينبرغ.
    Hans stieg in den Rängen auf und kontrollierte Training und Indoktrinierung anderer Jugendlicher. TED ترفّع هانز في الرّتب وأشرف على تدريب وتلقين الشّبان الآخرين.
    Dort traf Hans Christoph Probst, Willi Graf und Alexander Schmorell. TED وهناك التقى هانز بكريستوفر بروبست، وفيلي جراف، وألكسندر شموريل.
    Aber erst, als sie Beweise in Hans Zimmer fand, realisierte sie, wer der Autor war. TED ولكن هذا لم يكن إلا بعد اكتشافها أدلّة في غرفة هانز لتُدرك من قام بكتابتها.
    Im Winter 1942 machte Hans eine verräterische Reise zur tschechoslowakischen Grenze, um Anti-Nazi-Rebellen zu treffen. TED في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية.
    Als Hans und Sophie gestanden, wurden sie sofort vor Gericht gestellt und zum Tod durch Guillotine verurteilt. TED عندما اعترف هانز وصوفي، سيقا فوريّاً إلى المحكمة وحُكم عليهما موتاً بالمقصلة.
    Ich bedanke mich sehr, lieber Hans. Wir sind also endgültig am Arsch! Open Subtitles شكراً أيها المخلص هانز إنها نهايتنا يا هانز
    Sie können gehen. Sagen Sie der Welt, was Hans Zarkov erreicht hat. Open Subtitles انت تستطيع الرحيل لتخبر العالم ماذا فعل هانز زاكروف
    Hans und Anton wurden zur Bewachung des Fußballteams abgezogen. Open Subtitles هانز وأنتون تحولوا لمشاهدة فريق كرة القدم
    Es tut mir sehr leid, Hans. Ich hab' diese Nachricht nicht bekommen. Open Subtitles آسفُ جداً هانز لَمْ أَحْصلْ على تلك الرسالةِ
    Hans 7, hier Logan 5. Bin auf Position, hört ihr mich? Open Subtitles هانز رقم سبعة هذا هو لوجان رقم 5 أنا في المكان المكان المحدد , هل تسمعني؟
    Erst der Unfall, dann stehlen Hans und Fritz Ihre Stiefel. Open Subtitles ثم قام هانز و فوتيز بالإستيلاء على حذائك فماذا حدث ؟
    Zuletzt sah man aber diese Frau auf Hans privater Dschunke. Open Subtitles لكن هذه البنتِ شوهدت آخر مرة في حفلة على متن سفينة هان الخاصّة.
    Wie, bei Hans Christian Andersen, soll ich in diesen dämlichen Stiefeln laufen können? Open Subtitles كيف بحقّ هانس كريستن آندرسون، يُفترض بي أن أتجوّل بهذه الجزمة التافه؟
    Am 18. Februar 1943 brachten Hans und Sophie einen Koffer Flugblätter zu ihrer Uni. TED في 18 فبراير عام 1943، أحضرت صوفي وهانز حقيبة مليئة بالمنشورات إلى جامعتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more