Warum sollte ein altgedienter Kommunist... ein Hardliner, der 30 Jahre bei der Stasi war... gegen das Übel des Kapitalismus kämpfte... warum arbeitet der... für eine Bank, die all das verkörpert, was er einst verachtet hat? | Open Subtitles | لماذا شيوعى حقيقى متشدد أمضى 30 عاما فى الستازى يكافح ضد شر الرأسمالية |
Er ist ein Hardliner, der zur alten Garde gehört. | Open Subtitles | انه متشدد الدين يقف مع الحرس القديم |
Einer der alten Garde, Hardliner. | Open Subtitles | جزء من الحرس القديم، متشدد. |
Entgegen ihrer Quelle gilt Nezmeroz als Hardliner. | Open Subtitles | و على الرغم مما يقوله مصدرك فنحن نسمع أن "نيزميروز" هذا متشدّد |
Die Hardliner unter den Verfechtern des freien Marktes werden sagen, dass wir es zulassen sollten. Aber es muss doch zumindest erklärt werden, warum es verboten sein soll, dass Menschen ihre Niere verkaufen, nicht aber das Land, auf dem ihre Nahrungsmittel wachsen. | News-Commentary | لا شك أن المتشددين من أنصار السوق الحرة سوف يقولون إننا ينبغي لنا أن نفعل هذا. ولكن على الأقل، لابد أن يُشرَح لنا لماذا يُمنَع الناس من بيع كلاهم، ولكنهم لا يُمنَعون من بيع الأرض التي تنتج لهم طعامهم. إن أغلب الناس قادرون على الحياة بكلية واحدة، ولكن لا أحد يستطيع أن يعيش دون طعام. |