Warum hast du mir nicht gesagt, dass Du noch lebst? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟ |
Aber warte mal, wenn du mich heute Morgen treffen konntest, warum hast du mir nicht gesagt, dass ich nicht zur Arbeit gehen soll? | Open Subtitles | ولكن إنتظر إن كنتُ تستطيع رؤيتي هذا الصباح لما لم تخبرني أن لا أذهب للعمل؟ |
Das hast du mir nicht gesagt. Du hast mir gesagt, dass du keine Lust hast, du hast aber nicht gesagt, dass du nicht mitkommst! | Open Subtitles | لا لم تخبرني بذلك لقد أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب و ليس أنكَ لن تذهب |
Warum hast du mir nicht gesagt das mein Fruchtbarkeit ein Grenzfall ist? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass es weh tut? | Open Subtitles | لقد احترقتِ لماذا لم تخبريني عندما شعرتِ بالانزعاج؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass Du am Wochenende weg bist? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟ |
Wieso hast du mir nicht gesagt, dass ihr Hilfe braucht? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينني أنكم يا رفاق في حاجة إلى المساعدة؟ |
Wieso hast du mir nicht gesagt, dass es gefährlich war. Warum hast du mich nicht gewarnt? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي أن هنالك خطر لماذا لم تحذريني؟ |
Wieso hast du mir nicht gesagt, dass es andere, wie uns, dort draußen gibt? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني بأن هناك آخرون في العالم مثلنا؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass das nur ein Teil... irgendeiner bescheuerten Macho-Rache-Fantasie von dir war? | Open Subtitles | لمــاذا لم تخبرني أنني كنت جزءا فقط من خطة إنتقـــامك الغبية؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass sie heiß ist? | Open Subtitles | إنّها محاميتهم لماذا لم تخبرني بأنّها مثيرة ؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du das vorhast? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنه كان سيفعل ذلك يا رجل؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass Long mehr als ein beliebiger Fall ist? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟ |
Aber wieso hast du mir nicht gesagt, dass Gary uns den Auftrag geklaut hat? | Open Subtitles | لكن لِم لم تخبرني بأن غاري سرق قائمة آل بيترسون منا؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du Parabiose machst? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟ |
Okay, warum hast du mir nicht gesagt, dass sie kommen, als ich dich genau gefragt habe? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass sie dahinter war? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنها كانت هناك بالأسفل؟ |
Wieso hast du mir nicht gesagt, dass wir in eine Schwulenbar gehen? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟ |
Yeah, ich habe gerade mit ihm telefoniert. Warum hast du mir nicht gesagt was los war? | Open Subtitles | أنهيتُ مكالمة معه للتوّ، لمَ لمْ تخبرني بما كان يجري؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du kommen würdest? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينني أنكِ قادمة؟ |
Als er zum Tisch kam, warum hast du mir nicht gesagt, wer er ist? | Open Subtitles | عندما اتى الى المنضده لم لم تقولي انه هوه؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass Evelyn Mercer bei dir war, eine Woche vor ihrer Ermordung? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا قبل وفاتها بإسبوع؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, was du getan hast? | Open Subtitles | خلال أشهر رحيلك، لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, was für ein Albtraum Paris ist? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟ |