Du hast mir nicht gesagt, dass es noch einen gibt. | Open Subtitles | لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل |
Du hast mir nicht gesagt, dass es so luxuriös sein würde. | Open Subtitles | لم تخبرني بأننا سنقيم في مكان بهذه الفخامة |
Du hast mir nicht gesagt, dass ich deine Freunde treffe. | Open Subtitles | لم تخبرني ، بأني سأقابل أصدقاؤك خمّني ماذا ؟ |
Du hast mir nicht gesagt, dass du auch mal eingewiesen warst, genau wie ich. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك لم تخبريني كنتِ في مصحه مثلي |
Du hast mir nicht gesagt, dass du nicht sicher warst, wer der Vater ist. | Open Subtitles | لم تخبريني أنكِ لم تكوني متأكدة من هوية الأب |
Alter, du hast mir nicht gesagt das es Makkaroni mit Käse gibt. | Open Subtitles | يا رجل , لم تقل لي بأنه هناك معكرونه مع الجبن |
Eine Empathin! Du hast mir nicht gesagt, dass sie Empathin ist! | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
Da bist du ja. Du hast mir nicht gesagt, dass du zum Essen ausgehst. | Open Subtitles | ها قد وصلت, لم تخبرينى أنك ستتناولين العشاء خارجا. |
Es tut mir leid, aber du hast mir nicht gesagt, dass du wegen Diebstahls gesessen hast, | Open Subtitles | أنا آسفة, لكنك لم تخبرني بأنّه في أحد الأيام كنت لصّاً |
Du hast mir nicht gesagt, was dich dazu gebracht hat umzudrehen, was dich dazu brachte, zurückzukommen. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرني عن سبب امتثالك لأوامره ما دفعك للعودة |
Tja, leider doch, und du hast mir nicht gesagt, warum du hier bist. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظ، أنت لا تزال هنا ولا زلت لم تخبرني ما الذي تفعله في منزلي |
Du hast mir nicht gesagt, dass es so läuft. Weißt du, was ich riskiere? | Open Subtitles | لم تخبرني أن العملية هكذا أتفهم حجم مخاطرتي مع صديقك؟ |
Du hast mir nicht gesagt, daß sie ein Kind hat. Was hätte ich denn tun sollen? | Open Subtitles | لم تخبرني بأنّ لديها طفلة، ما كان يفترض بي أن أفعل؟ |
Du hast mir nicht gesagt, das du deinen Bruder mitbringst. | Open Subtitles | لم تخبرني بأنك سوف تحضر صديقك لهذا الأجتماع |
Du hast mir nicht gesagt, daß es so lange dauern würde. | Open Subtitles | لم تخبريني أن الرحلة ستستغرق كل هذا الوقت |
Du hast mir nicht gesagt, dass er aufgebahrt im Keller liegt, angeschlossen an so etwas wie einen Sockel, zusammen mit all den anderen EVOs. | Open Subtitles | لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين |
Du hast mir nicht gesagt, wie alt du bist, Louise. | Open Subtitles | لم تخبريني كم هو عمرك يا لويزا. |
Du hast mir nicht gesagt, dass du mit Portalen und so 'nem Scheiß rumspielst. | Open Subtitles | لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور. |
- Du hast mir nicht gesagt, dass du ein Referat hältst. | Open Subtitles | لم تقل لي أنّك ستقدّم رسالة بحث |
Du hast mir nicht gesagt, dass ich dir Bose-Kopfhörer holen sollte. | Open Subtitles | لم تقل لي أخذ أي سماعات |
Du hast mir nicht gesagt, dass es gefährlich ist. | Open Subtitles | لم تخبرنى ابداْ انها خطيرة |
Du hast mir nicht gesagt, dass ich in diesem Oberteil verrückt aussehe. | Open Subtitles | كيف لم تخبرينى أنى أبدو كتورتة عيد الميلاد فى هذه البلوزة ؟ |