Er hat uns versichert, dass die Polizei alles tun würde, um Dahlia zu finden. | Open Subtitles | هو اكد لنا ان الشرطة ستفعل كل شيء بأستطاعتها للمساعدة في ايجاد داهيلا |
Und raten Sie mal. Die Armee hat uns versichert, dass es im Clear Lake keine Krokodile mehr gibt. | Open Subtitles | اكد لنا مهندسوا الجيش اننا متحررين من تماسيح البحيرة مارأيكم بهذا؟ |
Der Botschafter hat uns versichert, dass sein Land alles tut um diese Bomben zu finden. | Open Subtitles | ...السفير اكد لنا أن بلاده تفعل كل شىء ممكن لتجد هذه القنابل ! |
Sein Rechtsbeistand hat uns versichert, dass alles in bester Ordnung wäre und wir unter keinen Umständen versuchen dürfen, direkten Kontakt aufzunehmen. | Open Subtitles | أكد لنا مجلسه أن لا شئ ينقصهم، و لا يجب علينا تحت أي ظرف، أن نحاول التواصل مباشرة معهم. |
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass sie schnell von ihren Qualen erlöst worden ist, aber der Tierarzt hat uns versichert, dass ihr Leiden unendlich und gar grausam war. | Open Subtitles | أتمنى أنه يمكنني القول أنها خُلِّصت من معاناتها على الفور لكن الطبيب البيطري أكد لنا أن معاناتها |