"hatte keine ahnung" - Translation from German to Arabic

    • لم يكن لدي فكرة
        
    • لم تكن لديّ فكرة
        
    • لم يكن لديّ فكرة
        
    • لم يكن لدي أي فكرة
        
    • لم تكن لدي أي فكرة
        
    • لم يعرف
        
    • لم يعلم
        
    • لم يكن يعلم
        
    • لم يكن يعرف
        
    • لم يكن لديه فكرة
        
    • لم يكن لديها اي فكرة
        
    • لم يكن لديّ أدنى فكرة
        
    • لم أدري
        
    • لم أكُن أعلم
        
    • لديه أي فكرة
        
    Ich hatte keine Ahnung das er all diese Kindheitserinnerungen unterdrück hatte. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن لديه كل ذكريات الطفولة المكبوتة
    - Ich hatte keine Ahnung, dass du so ein Modeexperte bist. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة انك خبير فى الموضة ليس انا
    Ich hatte keine Ahnung, dass da so viel Feinsinn drin steckt. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأن يوجد .هذا المقدار من الدقة
    Ich hatte -- ich hatte keine Ahnung, dass alles bei mir bleiben würde. Open Subtitles لم أعرف .. لم يكن لديّ فكرة أن كل هذا سيبقى معي
    Ich hatte keine Ahnung, dass ich am Tisch der Sprecherin sitze. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة كنت جالسا على طاولة الرئيس.
    Ich hatte keine Ahnung. Ich wusste nicht mal wie man einen Elefanten mietet oder kauft. TED لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا.
    Ich hatte keine Ahnung wovon sie sprach, aber es war überzeugend genug für mich, nicht mehr zu zeichnen bis zur neunten Klasse. TED لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع.
    Er ist der Freund meiner Tochter. Mom, ich hatte keine Ahnung, dass du das Wochenende hier draußen bist! Open Subtitles إنه يواعد إبنتي لم يكن لدي فكرة أنك ستأتين
    Total, Ich hatte keine Ahnung daß Habgier der Killer war. Open Subtitles كلياً، أنا لم يكن لدي فكرة بأن الطمع كَانَ القاتلَ
    Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr mit den Juden so viel gemeinsam habt. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأنّ لديكم قواسم مشتركة كثيرة مع اليهود
    Ich hatte keine Ahnung, dass er anderen schaden wollte. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأنه يريد أن يؤذي أحداً
    Ich hatte keine Ahnung, dass ich hier so viel gelagert habe. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أني كدست أشياء كثيرة هنا
    Ich hatte keine Ahnung, dass es so weit kommen würde. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيتطور إلى هذا
    Ich hatte keine Ahnung, dass sie in deine Fußstapfen treten wollte. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انها تريد السير على خطاك
    Ich hatte keine Ahnung, dass Sie mit der Familie bekannt sind. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة
    Der Regisseur hatte keine Ahnung, was er tut. Open Subtitles نعيد التصوير، المخرج لم يعرف ماذا كان يفعل
    Er hatte keine Ahnung, aber in vielen Nächten... weinte ich mich in den Schlaf. Open Subtitles لم يعلم أبداً ولكنى فى ليالى كثيرة كنت أبكى قبل نومى مراراً
    Harry hatte keine Ahnung. Er hatte von diesem Brayden nie gehört. Open Subtitles لم يكن يعلم هاري , و لم يسمع بالفتى برايدين منها
    Wer auch immer dir gesagt hat, du müßtest bleiben, hatte keine Ahnung, wovon er da redet. Open Subtitles أيّاً كان من أخبركَ بأنّ عليكَ البقاء لم يكن يعرف عمّا يتحدّث
    Brice hatte keine Ahnung von ihrer Beziehung zu einem Sowjetagenten. Open Subtitles برايس لم يكن لديه فكرة عن إتّصالها بالجاسوس السوفيتي.
    Sie wusste, dass die Leute etwas von ihr hören wollten, aber sie hatte keine Ahnung, was sie sagen sollte. Open Subtitles لقد عرفت ان الناس تريد ان تسمعها تتحدث لكن لم يكن لديها اي فكرة عما ستقوله
    Ich hatte keine Ahnung, dass es so wichtig für unsere Geschichte ist. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أن هذا المكان مهمٌ جداً لتاريخنا.
    Ich hatte keine Ahnung, Schatz. - Schau sie an, sie ist frühreif. Open Subtitles لا، لم أدري يا عزيزتي انظري إليها، إنها لعوب
    - Weil du wirklich gut bist. Ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles لم تكُن لديّ فكرة أنك موهوبة، لم أكُن أعلم
    Er hatte keine Ahnung, dass ich hier bin. Open Subtitles علي مهلك . لم يكن لديه أي فكرة بأنني هنا لقد كان ذلك رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more