"hatten glück" - Translation from German to Arabic

    • محظوظون
        
    • محظوظ
        
    • حالفك الحظ
        
    • كنت محظوظاً
        
    • لقد حالفنا الحظ
        
    • صادفنا الحظ
        
    • محضوضين
        
    • محظوظه
        
    • كانا محظوظين
        
    • كنتَ محظوظاً
        
    Meine Familie und ich hatten Glück: Unser Haus steht noch. TED أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما.
    Wir fünf hatten Glück. Die haben geschossen wie die Wilden. Open Subtitles خمسه محظوظون منا وصلوا الى هنا انهم حقيقه امطرونا بهذا
    Ja, Lieutenant. Wir hatten Glück. Einer ihrer Männer war gerade hier. Open Subtitles هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن
    Gleich hier drüben. Sie hatten Glück. Es ist nichts dran. Open Subtitles إنها هنا، أنت محظوظ هذه المرة لقد بقيت في حالة جيدة
    Streng genommen hat er versagt. Sie hatten Glück! Open Subtitles على وجه التحديد, لقد أخطأ أنت محظوظ كونك تتنفس
    Wir hatten Glück, einen zu kriegen, denn am Tag vorher ging unser einziger kaputt. Open Subtitles نحن محظوظون في الحصول علي سيارة جيب، يوم ما في الماضي، واحدة فقط تعطلت
    Nun, ehrlich gesagt, ich denke, wir hatten Glück. Open Subtitles حسنا , لكى أكون صريح معكم . أعتقد بأننا محظوظون
    Wir wollten die Sebrus wiedereinnehmen, aber wir hatten Glück, am Leben zu bleiben. Open Subtitles * حاولنا كثيراً لإستعاده * سيبريس لكن مؤخراً إننا محظوظون ببقائنا احياء
    Wird zurzeit renoviert. Die Besitzer lassen sich grade scheiden. Wir hatten Glück. Open Subtitles الشقه فى حالة تجديد المالكون فى منتصف الطريق إلى الطلاق نحن محظوظون
    - Weiß noch nicht. Wir hatten Glück, es hätte schlimmer kommen können. Open Subtitles نحن محظوظون كان يمكن ان يحدث اسوء من ذلك
    Wir hatten Glück, dass Campbell hier die Kontrolle übernahm. Open Subtitles نحن محظوظون بان كامبل هنا تولى زمام الامور
    Wir hatten Glück, dass sie daraus gekommen sind. Open Subtitles لدينا فقط أربع رجال في الميدان، نحن محظوظون لأنّهم إستطاعوا الخروج.
    - Wir hatten Glück, euch zu finden. - Das stimmt. Open Subtitles ـ فقط يبدو أنني محظوظ لأني وجدتك ـ انت حقاً محظوظ
    Sie hatten Glück, dass keiner auf der Brücke... wusste, wie Netan aussieht. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت محظوظ جداً لأنه لا يوجد أحد أخر على جسرِ تلك السفينةِ
    Sie hatten Glück, dass die nicht schießen konnten. Open Subtitles أنت محظوظ أن الأوغاد لم يستطيعوا أن يطلقوا الرصاص مباشرة.
    Sie hatten Glück. Die Kugel streifte Sie nur. Open Subtitles حسنٌ، إنّك لرجل محظوظ لقد خدشتك الرصاصة فحسب
    Sie hatten Glück. Gehen Sie weg von hier. Open Subtitles لقد حالفك الحظ ، اذهب بعيداً
    Diesmal sind Sie davongekommen. Sie hatten Glück. Open Subtitles لقد نجوت هذه المرة كنت محظوظاً جداً
    Beruhige dich erst mal. Ich sage Ihnen, wir hatten Glück, dass wir den Mech erwischt haben. Open Subtitles أنا أقول لك لقد حالفنا الحظ في التمكن من الآليّ ذاك
    Wir hatten Glück, dass Präsident Ellis Interpol zum Eingreifen bewegte. Open Subtitles لقد صادفنا الحظ بأن الرئيس جعل الانتربول يتدخل
    Wir hatten Glück, wenn wir einen Unterschlupf fanden. Open Subtitles كنا محضوضين لأيجادننا المأوي
    Sie hatten Glück, nur gefesselt worden zu sein, nicht niedergeknüppelt... wie Mr. Beddoes. Open Subtitles أنت ... أنت كنت محظوظه فقط لأنهم شدوا وثاقك و سدوا فمك
    Ja, Florence hatte Fruchtbarkeitspillen geschluckt, und die beiden hatten Glück. Open Subtitles نعم, فلوراس كانت تأخذ حبوب للخصوبة وهى وناثين كانا محظوظين
    Sie hatten Glück. Deswegen habe ich Sie auch krank schreiben lassen. Open Subtitles لقد كنتَ محظوظاً ولهذا منحتُك أجازة مرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more