Okay, aber die Wahrheit schickt sie nach Hause zu Frau und Kind. | Open Subtitles | نعم و لكن الحقيقة ستجعلهم يذهبون للمنزل إلى زوجاتهم و أولادهم |
Wenn ich nicht zu betrunken gewesen wäre, um nach Hause zu fahren, | Open Subtitles | كما تعرف، لو لم أكن ثملة على العودة للمنزل ليلة أمس، |
Ich muss nur nach Hause zu meiner Tochter und sehe so aus. | Open Subtitles | لكن عليَّ أن أَعودَ للبيت إلى ابنَتي و أنا بهذا الشَكل |
Ich beschloss, sofort nach Hause zu fliegen und den Film mit der Post an die Polizei zu schicken. | Open Subtitles | قررت العودة للوطن مباشرة و أردت بمجرد وصولي إلى المطار أن أرسل فيلم الكاميرا إلى الشرطة |
Weißt du, irgendwann werde ich anfangen müssen, alleine nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | كما تعلمون، في مرحلة ما، أنا ستعمل على المشي في المنزل. |
Du hast versprochen, nach der Schweiz zu Hause zu bleiben. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأن تظل بالمنزل بعد عودتك من سويسرا,أليس كذلك؟ |
Geh nach Hause zu deiner Frau und deinem Sohn. | Open Subtitles | تريد أن تفعلَ شيئاً؟ اذهب للديار و كن مع زوجتكَ و ابنك |
Also denk erst gar nicht dran, mir nach Hause zu folgen. | Open Subtitles | من جميع المصاصين الحاضرين لذا لا تفكروا حتى بتعقبي للمنزل |
Genug Zeit, um noch nach Hause zu gehen und dann zur Arbeit. | Open Subtitles | قرابة الـ5 مازال لديّ وقتٌ للذهاب للمنزل وبعدها سأذهب إلى العمل |
Genügend Zeit, nach Hause zu fahren, den Senator zu töten und ins Hotel zurückzukehren. | Open Subtitles | الكثير من الوقت للعودة للمنزل وقتل عضو مجلس الشيوخ ثم العودة إلى الفندق |
Aber er hat mich beauftragt, Euch sicher nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | ولكنه أصدر تعليمات بأن أحرص علي أن أصحبكِ للمنزل بأمان |
Oft muss ich die Autobahn verlassen und nach alternativen Wegen suchen, um nach Hause zu kommen. | TED | وغالبا اجد نفسي مضطرا لترك الطريق المجاني والبحث عن طرق اخرى ذلك ما يحصل معي للوصول للمنزل. |
Und ich dachte, es wäre doch schön, jeden Tag nach Hause zu kommen | Open Subtitles | وكنت افكر كم ذلك جميل عندما اعود للبيت واجدك انت وبنجي هناك |
Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... | Open Subtitles | أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك |
Warum hat Cyrus das aufgegeben, was er für die einzige Möglichkeit halten musste, nach Hause zu kommen, um den Schultyrann Kyle zu retten? | Open Subtitles | لماذا ضحى سيرس بكل ما أمن أنه فرصته الوحيده للعودة للوطن مقابل إنقاذ كايل أكثر التلامذة شغباً بالمدرسة؟ |
Einem Vater gelang es, seinen Sohn nach Hause zu schicken. | Open Subtitles | وكان باستطاعته إرسال ابنه للوطن أتريد أن تعرف كيف ؟ |
Ich dachte, es wäre schön, ein ruhiges Abendessen zu Hause zu machen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه سيكون من الرائع أن نتناول عشاءً هادئاً في المنزل. |
Er ging sie oft entlang, wenn er keine Arbeit fand... und es ihm peinlich war, nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | دائمـاً ما سـار بهم عندما لـم يتمكّن من الحصول على عمل وكان خجــلان جــداً ليعـود إلى أمّـي بالمنزل |
Ein Jahr später nach meinen Streifen ging ich ging nach Hause zu Mutter. | Open Subtitles | بعد سنة حصلت على رتبتي وذهبت للديار لرؤية أمي وإخوتي |
Meine Dame, es war unklug, unsere Soldaten nach Hause zu schicken. | Open Subtitles | لم يكن من الحكمة ارسال جنودنا الى الديار يا سيدتى |
Aber tief im Innern wusste ich, dass die richtige Entscheidung war, nach Hause zu gehen, auch wenn ich die Frau, die diese Entscheidung traf, gar nicht richtig wieder erkannte. | TED | لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار |
Bringen Sie uns das Geld in zwei Tagen und gehen Sie nach Hause zu Ihrem Sohn und tragen ihn immer noch. | Open Subtitles | اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ |
Zeit für alle nach Hause zu gehen, zu Ihren Eltern. | Open Subtitles | الوقت لتحصل على كل الخلفي المنزل إلى الطوابق السفلية والديك. |
- Ein paar mal. Ich habe versucht ihr nach Hause zu folgen, aber sie ist mir entwischt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتبعها لمنزلها لكنها نجحت بالهروب |
Also, man weiß nie, was sich ereignet, um dich nach Hause zu führen. | Open Subtitles | المرء لا يستطيع أن يعرف أبدا أي أمور ستساعدك للعودة إلى الوطن |
Zeit für uns alle, nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره |
Seid artig und geht nach Hause zu Mama und Papa, die warten nämlich schon auf euch. | Open Subtitles | اذهب لبيتك الآن، تصرّف جيداً وكن مطيعاً لوالديك حسناً |
Finde den Zauber, um das Arschloch nach Hause zu schicken. | Open Subtitles | أعثر على التعويذة التي نرسل بها ذلك الوغد لمنزله |