Es funktioniert ganz einfach: Jedes Mal, wenn ich auf die Waage springe, schickt sie meine Daten auch an Google Health. | TED | ولكن هناك شيء وهذا ما جعل من هذا بسيط أنه كلما حركته، يرسل بياناتي من خلال موقع الصحة في جوجل أيضا. |
Du hast Sylvia angewiesen, den Besuch des United Medical Health Supplies Dinner vom Firmenkonto zu bezahlen und gesagt, dass Du die Rechnung der Versicherung später bezahlst. | Open Subtitles | طلب سيلفيا لدفع ثمن مشاركتها عشاء الصحة الطبية المتحدة ، وعلى حساب من الشركة ودفع الفاتورة ثم التأمين. |
Also, wenn ich glauben würde, dass ein Teammitglied in Gefahr ist oder in unsichere Aktivitäten verwickelt, würde ich ihn oder sie bei Health and Safety melden. | Open Subtitles | لذا، إذا وجدت أحدًا في الفريق في خطر، أو متورطًا في نشاط غير آمن، سأبلغ عنه أو عنها إلى قسم الصحة والسلامة، |
bis zu dem sehr komplexen Health Presence System von Cisco. Die Fähigkeit, mit ihrem Leistungserbringer zu interagieren, ist anders. | TED | إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما. |
Sie stellten mich der "New York City Strategic Alliance for Health" vor, kostenlose Rohstoffe, nicht verschwenden. | TED | قدموني إلى التحالف الإستراتيجي للصحة في نيويورك مرة أخرى، مصادر مجانية، لاتهدرها. |
Ich lese "Mens Health." | Open Subtitles | وأقرأ ال"مينز هيلث". |
Housing for Health arbeitet mit armen Menschen, | TED | يقوم مبيت الصحة بمساعدة الفقراء |
Ich erstellte einen Finanzierungsplan, eine Materialliste, einen Zeitplan und eine Anleitung und sandte diese per Email an 200 Professoren der John Hopkins Universität und des "National Institute of Health", also einfach an jeden, der irgendwas mit Bauchspeicheldrüsenkrebs zu tun hat. | TED | ولذا حددت ميزانية، وقائمة المواد، وجدول زمني، والاجراءات، وأرسلتها الكترونياً إلى 200 أستاذ في جامعة جون هوبكنز ومعهد الصحة الوطني، وبشكل أساسي، إلى كل شخص له علاقة بسرطان البنكرياس. |
Wir gründeten eine Organisation namens "Health Begins" und Health Begins macht genau das: Wir bilden Stromaufwärtsschwimmer aus. | TED | لذلك قررنا أن ننشئ منظمةً تسمى “حيث تبدأ الصحة” ما تقوم به هذه المنظمة بكل بساطة هو: نقوم بتدريب باحثين في الأسباب الأولية |
und dann das große Glück, Gary und Mary West zu treffen, um das Wireless Health Institute zu starten. | TED | ثم الحظّ الكبير بملاقاة "غاري" و "ماري ويست"، للوقوف وراء مؤسسة الصحة اللاسلكية. |
Wir beantragen erstes die Offenlegung aller exklusiven langfristigen und für mehrere Produkte geltenden Verträge zwischen United Medical Health Supplies und allen Krankenhäusern der letzten 10 Jahre. | Open Subtitles | طلب واحد : جميع العقود الحصرية لمنتجات مختلفة... بين الصحة الطبية المتحدة |
Health and Safety ist dazu da, Sie zu unterstützen. | Open Subtitles | "معك قسم الصحة والسلامة لتقديم المساعدة". |
Wenn Sie diese Anzeichen bemerken, melden Sie die Paarer sofort bei Health and Safety. | Open Subtitles | "إذا رأيتم أيّ علامات تدل على التزواج، الرجاء أبلاغ الصحة والسلامة بالفور". |
Für Health and Safety zu arbeiten ist schwer genug. | Open Subtitles | العمل في الصحة و الأمان صعبٌ كفاية |
Dank Websites wie Patients Like Me oder die Verwaltung Ihrer Daten auf Microsft HealthVault oder Google Health, wird es immer wichtiger, all diese Möglichkeiten auf eine partizipative Art und Weise nutzen. Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden. | TED | من خلال مواقع مثل "مرضى مثلي" Patients like Me أو إدارة البيانات الخاصة بك على مايكروسوفت HealthVault أو غوغل الصحة Google Health، الاستفادة من هذه الوسائل التشاركية سوف تصبح ذات أهمية متزايدة. إذن، سأنهي عرضي بمفهوم "الأفضل المستمر". |
Dies ist Buster, wie er eine Klimmzug-Maschine im Büro seines Neuunternehmens Habit Labs aufbaut, in dem sie versuchen, andere Anwendungen wie das Spiel Health Month für Menschen zu entwickeln. Und warum baut er so etwas? | TED | هذا "باستر" يقوم بتجهيز جهاز لتمارين السحب في المكتب أثناء بدء تشغيله الجديد لمختبرات "هابيت لاب" حيث يحاولون تجهيز تطبيقات أخرى مثل "شهر الصحة" للناس. ولماذا يقوم هو ببناء شيء كهذا؟ |
(Lachen) Wir arbeiten nun mit "Partners in Health" und dem Gesundheitsministerium von Ruanda und den Leuten unserer Stiftung, um dieses System auszuweiten. | TED | (ضحك) نحن نعمل الآن مع شركاء في الصحة ووزارة الصحة في رواندا وجمهور منظمتنا لتحجيم هذا النظام. |
Wie teuer wäre es also, einen universellen Zugang zu modernen Medizin- und Gesundheitsdienstleistungen zu schaffen? Global Health 2035 kommt auf insgesamt zusätzlich 70 Milliarden USD jährlich, von denen eine Milliarde der Familienplanung gewidmet wären. | News-Commentary | ولكن كم قد يتكلف ضمان تمكين الجميع من الوصول إلى الطب الحديث والخدمات الصحية؟ يقدر مخطط الصحة العالمية 2035 الإجمالي بنحو 70 مليار دولار أميركي إضافية سنويا، مع تخصيص مليار دولار من هذه الزيادة لتنظيم الأسرة وحده. |
Health Leads praktiziert auch wettbewerbsfähige Rekrutierung, bildet gründlich aus, coacht professionell, fordert eine große Menge Zeit ein, schafft ein geschlossenes Team und misst Ergebnisse – eine Art Lehre für Amerika im Gesundheitswesen. | TED | Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا، يتطلب وقتا كبيرا، وتبني فريق متماسك و تقيس النتائج. - وهو نوع من التعليم لأمريكا للرعاية الصحية. |
Weißt du, beim Student Health Service... nennen sie es heute noch "das Bett voll schmidten". | Open Subtitles | تعرف في خدمات الطالب الصحية مازالوا يدعون ذلك "تلويث السرير على الطريقة الشميتية" |
Laut dem National Institute of Mental Health in den USA benötigen Menschen mit psychischen Leiden im Schnitt mehr als zehn Jahre, um sich Hilfe zu suchen. | TED | تبعاً للمعهد الوطني للصحة العقلية. يمكن للشخص المتوسط أن يعاني من مرض عقلي لمدة قد تزيد علي 10 أعوام حتى يطلب المساعدة |
In Durban in Südafrika hat eine nichtstaatliche Organisation namens Gateway Health 11.000 3-Wört-Adressschilder für ihre Gemeinde bereitgestellt. Dadurch können schwangere Frauen, wenn sie Wehen haben, anrufen und genau mitteilen, wo sie abgeholt werden müssen. Zuvor haben die Krankenwagen oft Stunden gebraucht, um sie zu finden. | TED | في دوربان بجنوب أفريقيا قامت منظمة غير حكومية تدعى 'غيتواي هيلث' بتوزيع 11 ألف لافتة لعناوين من 3 كلمات في المجتمع الذي تعمل فيه حتى تتمكن الأمهات الحوامل، عند الدخول في المخاض، من الاتصال بخدمات الطوارئ وإخبارهم مكانها بدقة كي يقومو بأخذها من هناك وذلك لأن سيارات الإسعاف غالبًا ما تستغرق ساعات لايجادهن. |
Alle kamen in öffentlichen Spitälern zur Welt, dem National Health Service. | Open Subtitles | حَسناً، كَانَ عِنْدي هم كُلّ على مؤسسة الصحّة العامةِ، التي مؤسسة الصحّة العامة البريطانية. |