Im Ernst, wenn Sie einen Taschenrechner mit haben, heben Sie Ihre Hand, heben Sie Ihre Hand. | TED | بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك |
heben Sie Ihre Hand ein wenig an, aber geben Sie Acht. | TED | ارفع يدك قليلًا وراقبها عن كثب |
Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand. | TED | إذا لم تتمكن من السماع ارفع يدك |
Wie viele Väter gibt es im Saal? heben Sie Ihre Hand. | TED | كم عدد الآباء في الغرفة؟ ارفعوا أيديكم. |
Bitte heben Sie Ihre Hand, wenn Ihnen auf der Arbeit auch schon gesagt wurde, | TED | رجاء ا ارفعوا أيديكم إن كان قد قيل لكم مرة أنكم عدوانيون في العمل. |
Bitte heben Sie Ihre Hand, wenn Sie eine der folgenden Aussagen als wahr erkennen. | Open Subtitles | رجاءً ارفع يمناك عن الفراش، إذا أدركت صدق أي من الإفادات التالية |
Bitte heben Sie Ihre Hand, wenn etwas auf Sie zutrifft. | TED | رجاءاً ارفع يدك اذا انطبق شئ عليك . |
Gefangener Numair, heben Sie Ihre Hand. | Open Subtitles | السجين (نومير) ارفع يدك. |
heben Sie Ihre Hand. | TED | ارفعوا أيديكم. |
Ich traf nie einen Mann, der schon mal gefragt wurde, wie er das alles schafft. (Lachen) Und wieder wende ich mich an die Männer im Publikum: heben Sie Ihre Hand, wenn Sie schon mal gefragt wurden, | TED | لم ألتق رجلا قط وقد سُئِلَ : كيف كان بإمكانه أن يقوم بعدة أشياء في آن واحد. (ضحك) مرة أخرى، سأتوجه بالسؤال للحضور من الرجال: ارفعوا أيديكم من فضلكم ،إن كنتم قد سُئِلتم كيف يمكنكم القيام بعدة أشياء في آن واحد؟ |
Bitte heben Sie Ihre Hand, wenn Sie eine der folgenden Aussagen als wahr erkennen. | Open Subtitles | رجاءً ارفع يمناك عن الفراش إذا أدركت صدق أي من الإفادات التالية |
Bitte heben Sie Ihre Hand... | Open Subtitles | رجاءً ارفع يمناك... |