Die, die für Ransom Stoddard als Delegiertem sind, hebt die Hand. | Open Subtitles | من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده |
Die, die für Liberty Valance sind, hebt die Hand. | Open Subtitles | من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده |
Die, die für Dutton Peabody sind, hebt die Hand. | Open Subtitles | من هم موافقون على ديتون بيبودي مندوبا عنهم , يرفع يده |
14. hebt die Notwendigkeit finanzieller Unterstützung hervor, damit die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung ihre Programme der technischen Zusammenarbeit durchführen und ihre Tätigkeit als globales Forum verstärken kann, und fordert gleichzeitig die gegenwärtigen und die ehemaligen Mitgliedstaaten mit großem Nachdruck auf, ihre veranlagten Beiträge vollständig, umgehend und bedingungslos zu entrichten; | UN | 14 - تؤكد على الحاجة إلى الدعم المالي لتمكين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من تنفيذ برامج التعاون التقني التي تتولاها وتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى عالميا، وتحث بشدة، في الوقت ذاته، الدول الأعضاء الحالية والسابقة على أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المطلوب وبلا شروط؛ |
Wer Tony will, hebt die Hand! | Open Subtitles | تقصد رفع الأيدي أليس كذلك ؟ لو أردتم توني كعمدة ارفعوا أيديكم اليمني |
Irgendein PoIizeichef in den Dreißigern dachte, das hebt die moral. | Open Subtitles | رئيس ما في الثلاثينات اعتقد انه كان يرفع المعنويات بوضعه الاسماء علي هذة اللوحة |
hebt die Hand, bevor ihr eine Frage stellt. | Open Subtitles | إي شخص يريد أن يطرح سؤالاً عليه أن يرفع يده |
Der Schriftführer protokolliert jedes Wort. Es sei denn, einer der Anwesenden hebt die Hand. | Open Subtitles | سيسجل الموظف كل كلمة تقال عدا عندما يرفع شخص ما يده |
Wer für den See ist, hebt die Hand. | Open Subtitles | كلّ من يفضل فكرةالبحيرة يرفع يده |
Sie sagen, Stress hebt die Körpertemperatur. | Open Subtitles | يقال أن الإرهاق يرفع من حرارة الجسم |
7. hebt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs hervor, dass das Regionalzentrum auf konkrete Weise unter Beweis gestellt hat, dass die Vereinten Nationen die Rolle eines regionalen Katalysators für Frieden und Abrüstung wahrnehmen, indem sie den Ländern in der Region dabei behilflich sind, die Sache des Friedens, der Abrüstung und der Entwicklung in Lateinamerika und der Karibik voranzubringen; | UN | 7 - تؤكد على الاستنتاج الذي توصل إليه الأمين العام من أن المركز قد أبرز، بصورة محددة، دور المنظمة كحفاز إقليمي في مجال السلام ونزع السلاح في مساعدة بلدان المنطقة في النهوض بقضية السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()؛ |
Wer ein Verlierer sein möchte, hebt die Hand. | Open Subtitles | هيا. اذا كنتم ستتصرفون كالخاسرين، ارفعوا أيديكم |
- Ja. - hebt die Hand. | Open Subtitles | ارفعوا ايديكم والان انظر لمن يجلس بجوارك |