Da steht: "Heere an der Wand", mit Doppel-E. | Open Subtitles | إنها تقول: "(هير) على الحائط"، (هير) مكتوبة بياء مكررة. |
Einfach. "Heere an der Wand." Wall Street und Broadway. Ben, die Sache hat einen Haken. | Open Subtitles | بسيطة، "(هير) لدى الحائط" تعني (وول ستريت) و(البرودواي). |
Wie man sich erzählt, gab es in einer weit zurückliegenden Zeit als Allah nicht weiser oder gnädiger war, einen König unter den Königen einen Herrscher über Waffen und Heere von Vasallen und Soldaten. | Open Subtitles | يقال بنعمة الله كان يوجد ملك من بين الملوك سيد الجيوش والاسلحة والسفن العملاقة |
Gegen mich, der ich Heere anführte, Jahrhunderte, bevor ihr geboren wurdet. | Open Subtitles | أنا ، من أمر الجيوش مئات السنين قبل مولدك |
Die 7 Heere der Zwerge werden - einem neuen König folgen. | Open Subtitles | ستخضع جيوش الأقزام السبعة تحت إمرة ملك جديد |
Narren oder nicht, sie haben drei Heere. | Open Subtitles | كانوا حمقى أو لا، لديهم ثلاث جيوش |
"Und ich sah das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelt, | Open Subtitles | "و رأيت الوحش... و ملوك الأرض و جيوشهم... |
Auf der Karte stand: "Heere an der Wand", mit Doppel-E. | Open Subtitles | الخريطة ذكرت "هير على الحائط"، (هير) مع ياء مكررة. |
Das Tor befand sich an einer Straße namens De Heere, mit Doppel-E. | Open Subtitles | الباب الرئيس كان موجوداً في شارع اسمه (دو هير)، مع ياء مكررة أيضاً. |
Also: "Heere an der Wand." | Open Subtitles | لذلك، "(هير) على الحائط". |
Heere AN DER WAND | Open Subtitles | "هير) على الحائط)" |
Bisher war es uns immer gelungen, selbst deutlich größere Heere als das unsere zu besiegen. | Open Subtitles | "دائماً ما كنا نتغلّب على الجيوش الأكثر منّا قوّةً" |
Die 7 Heere haben den Eid dem geschworen, der das Königsjuwel trägt. Den Arkenstein. | Open Subtitles | الجيوش السبعة أقسمت على طاعة مَن يمتلك جوهرة المَلِك؛ "الحجر الآركي" |
Möglich ist auch, dass die Nachricht ein Komplott der Drachenkönigin ist, um südliche Heere von ihren Ländereien wegzulocken, damit sie sie leicht erobern kann. | Open Subtitles | وممكن أيضاً أن تكون هذه الرسالة حيلة من ملكة التنينات لاستدراج الجيوش الجنوبية بعيداً عن الأراضي التي يدافعون عنها حالياً لتصبح الأراضي مفتوحة لغزو سهل |
schrieb Mailer in "Heere aus der Nacht", "... er fühlte sich, als wäre er eine massive Verkörperung aus Knochen, Muskeln, Herz, Verstand und dem Gefühl, ein Mann zu sein, so als wäre er angekommen." | TED | كتب ميلر في "جيوش الليل،" "شعر كما لو أنه تجسيداً صلباً من العظام والعضلات والقلب والعقل، والمشاعر ليصبح رجلاً، كما لو أنه أصبح فعلاً". |
Ich drängte ihn, zum Erebor zu marschieren, die 7 Heere der Zwerge zu versammeln, den Drachen zu töten und sich den Einsamen Berg zurückzuholen. | Open Subtitles | حَثَثته على التقدم نحو "إربور" وحشد جيوش الأقزام السبعة... ليقتل التنين ويستعيد "الجبل الوحيد" |
Vereint die Heere der Zwerge. | Open Subtitles | وَحِّد جيوش الأقزام |
Dein Vater unterrichtet König Aella und König Osbert, dass er seine Heere in Eoferwic unterstützen wird. | Open Subtitles | والدك سيُخطر المل (إيلا) والملك (أوسبرت) سيكون بجوار جيوشهم في (أوفروتش) |