Weisst du... es ist ein Verlag, das bedeutet, dass Leute Sachen für uns schreiben... und dann drucken wir alle Seiten aus und heften sie zusammen... und machen sie zu dem, was wir ein "Buch" nennen, Jones. | Open Subtitles | نحن نعمل فى الدعاية أى أن الناس تكتب لنا أشياء ثم نطبع كل الصفحات ونجمعها سويا ثم نجمعها فى شكل كتاب |
Weißt du... es ist ein Verlag, das bedeutet, dass Leute Sachen für uns schreiben... und dann drucken wir alle Seiten aus und heften sie zusammen... und machen sie zu dem, was wir ein "Buch" nennen, Jones. | Open Subtitles | نحن نعمل فى الدعاية أى أن الناس تكتب لنا أشياء ثم نطبع كل الصفحات ونجمعها سويا ثم نجمعها فى شكل كتاب |
Man zoomt rein, es gibt nur vier DNA-Stränge, und auf ihnen sitzen einzelne Teilstränge, die sich an andere Bausteine heften können, wenn sie passen. | TED | كما ترون حينما نقرب الصورة نجد شرائط الحمض النووي وكما ترون يوجد شرائط فردية يمكن ان تستخدم لربط البلاطات في حال التوافق |
Befestigen wir also ein paar Drähte und Schalter an den Bausteinen – wir heften sie also nicht an die Stränge, sondern an die Bausteine – dann bauen sie die komplizierteren Schaltkreise selbst zusammen, die Demultiplexer-Schaltkreise, die wir für diesen Speicher brauchen. | TED | لذا ان تم وصل بعض الاسلاك والمفاتيح لهذه البلاطات أي نربطها بالبلاطات بدلاً من ربطها الى شرائط الحمض النووي فسوف تقوم وحدها بالتموضع وتنشىء بصورة ما دارات معقدة وسوف تقوم بمضاعفة الدارات لكي تحصل على المطلوب |