"heikel" - Translation from German to Arabic

    • حساس
        
    • حساسة
        
    • حسّاس
        
    Sie bekommen ihr Land nach dem Recht. heikel, es muss studiert sein. Open Subtitles سيحصلون على أرضهم و لكن بالقانون إنه أمر حساس و يجب أن ندرسه
    Ich kann keinen öffentlichen Skandal haben. Es ist zu heikel. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يحدث لي فضيحة عامة أنه حساس جداً ..
    Aber es ist Vorsicht angesagt. Die Situation ist schrecklich heikel. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Sie sagten, die Situation Ihres Klienten sei heikel, daher die Eile. Open Subtitles قلتِ أن موكلك حالته حساسة ويعني أن أستعجل في الأمر
    Solche Strategien sind sehr heikel, denn wenn nur einmal etwas schief geht, dann kann das ein sehr schwieriges Spiel für dich werden. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    - Trotzdem ist die Sache heikel für mich. Ich bin sicher, dass Sie das verstehen. Open Subtitles على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا
    Geht bitte, Blamire. Das ist heikel. Open Subtitles إذهب، رجاء، بلاماير فذلك حسّاس
    Das ist heikel. Er hat Zugang zu Informationen. Er könnte auffliegen. Open Subtitles موقعه حساس ، و يمكنه الوصول للمعلومات و أى كشف له يمكن أن يعرضه لمشاكل
    Es ist sehr heikel für Sie, und wir bemühen uns um Diskretion. Open Subtitles أعرف أن الأمر حساس بالنسبة لك و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً سنفعل ما بوسعنا لنبقي الأمر سرياً
    Das Thema ist viel zu heikel für eine Anfängerin. Open Subtitles ألا ترين ان هذا موضوع حساس بالنسبة إلى فيلم أول؟
    Also, verstehen Sie, dieses Projekt ist sehr heikel, also lassen Sie es uns nicht zerstören. Open Subtitles الآن افهم هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه
    Ich muss Ihnen nicht sagen, wie heikel die Lage ist, aber wir müssen etwas tun. Open Subtitles لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء
    Hören Sie, Jean, was wir besprechen müssen, ist sehr heikel. Open Subtitles استمه ياجان,العمل الذى سنناقشه حساس جدا
    Okay, ich will nicht drängeln, doch, wissen Sie, die Wiederbeschaffung der Blutprobe ist ein wenig heikel, da wir weiter hier angestellt bleiben wollen oder sagen wir, Open Subtitles بلا داع للعجلة ولكن استعادة عينة الدماء هذه مسألة حساسة
    Er ist naturgemäß heikel und erfordert Diskretion. Open Subtitles إنها حساسة بطبيعتها وتتطلب السرية التامة
    - Das ist heikel. - Besorgen Sie sie! Open Subtitles ـ أحاول، ولكنها قضية حساسة ـ تصرف
    Er hat sich wegen einer Geschäftssache verdrückt, die äußerst heikel ist. Open Subtitles سببتسللهبالبلدة... هو شئونه العائلية الخاصة وهي حساسة للتناقش
    Was meinen Sie mit "heikel"? Open Subtitles ماذا تعني أنها ''حساسة''؟
    Was auch immer es war, es war wohl sehr heikel. Open Subtitles -أيا كان.. العملية كانت حساسة للغاية
    Es ist heikel. Open Subtitles هذا أمرٌ حسّاس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more