Sie bekommen ihr Land nach dem Recht. heikel, es muss studiert sein. | Open Subtitles | سيحصلون على أرضهم و لكن بالقانون إنه أمر حساس و يجب أن ندرسه |
Ich kann keinen öffentlichen Skandal haben. Es ist zu heikel. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يحدث لي فضيحة عامة أنه حساس جداً .. |
Aber es ist Vorsicht angesagt. Die Situation ist schrecklich heikel. | Open Subtitles | لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً |
Sie sagten, die Situation Ihres Klienten sei heikel, daher die Eile. | Open Subtitles | قلتِ أن موكلك حالته حساسة ويعني أن أستعجل في الأمر |
Solche Strategien sind sehr heikel, denn wenn nur einmal etwas schief geht, dann kann das ein sehr schwieriges Spiel für dich werden. | Open Subtitles | هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك. |
- Trotzdem ist die Sache heikel für mich. Ich bin sicher, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا |
Geht bitte, Blamire. Das ist heikel. | Open Subtitles | إذهب، رجاء، بلاماير فذلك حسّاس |
Das ist heikel. Er hat Zugang zu Informationen. Er könnte auffliegen. | Open Subtitles | موقعه حساس ، و يمكنه الوصول للمعلومات و أى كشف له يمكن أن يعرضه لمشاكل |
Es ist sehr heikel für Sie, und wir bemühen uns um Diskretion. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر حساس بالنسبة لك و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً سنفعل ما بوسعنا لنبقي الأمر سرياً |
Das Thema ist viel zu heikel für eine Anfängerin. | Open Subtitles | ألا ترين ان هذا موضوع حساس بالنسبة إلى فيلم أول؟ |
Also, verstehen Sie, dieses Projekt ist sehr heikel, also lassen Sie es uns nicht zerstören. | Open Subtitles | الآن افهم هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه |
Ich muss Ihnen nicht sagen, wie heikel die Lage ist, aber wir müssen etwas tun. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء |
Hören Sie, Jean, was wir besprechen müssen, ist sehr heikel. | Open Subtitles | استمه ياجان,العمل الذى سنناقشه حساس جدا |
Okay, ich will nicht drängeln, doch, wissen Sie, die Wiederbeschaffung der Blutprobe ist ein wenig heikel, da wir weiter hier angestellt bleiben wollen oder sagen wir, | Open Subtitles | بلا داع للعجلة ولكن استعادة عينة الدماء هذه مسألة حساسة |
Er ist naturgemäß heikel und erfordert Diskretion. | Open Subtitles | إنها حساسة بطبيعتها وتتطلب السرية التامة |
- Das ist heikel. - Besorgen Sie sie! | Open Subtitles | ـ أحاول، ولكنها قضية حساسة ـ تصرف |
Er hat sich wegen einer Geschäftssache verdrückt, die äußerst heikel ist. | Open Subtitles | سببتسللهبالبلدة... هو شئونه العائلية الخاصة وهي حساسة للتناقش |
Was meinen Sie mit "heikel"? | Open Subtitles | ماذا تعني أنها ''حساسة''؟ |
Was auch immer es war, es war wohl sehr heikel. | Open Subtitles | -أيا كان.. العملية كانت حساسة للغاية |
Es ist heikel. | Open Subtitles | هذا أمرٌ حسّاس. |