Sie hat überhaupt erst damit angefangen, diese kostümierten Vigilanten Helden zu nennen. | Open Subtitles | هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً |
- Fragile Fox, Ende. - Helden. Sie wollen nur den Ruhm. | Open Subtitles | مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر |
Und es ist nicht der Ort, wo die Helden sind. Nicht mal im Traum. | Open Subtitles | وهو لَيسَ المكانَ حيث يذهبْ الأبطال ، لَيسَ مِن قِبل محاولة طويلة ملعونة |
Unsere traditionellen, Helden sind verfehlt, | TED | إن تصويرنا التقليدي للأبطال في المجتمع خاطئ، |
Also werdet ihr da rausgehen und die Helden sein, für die ich euch halte. | Open Subtitles | لذا أخرجوا وكونوا أبطالًا، فإنّي أوقن أنّكم ستكونون أبطالًا. |
Daher machten sie aus dem Überlebenden einen Helden. | Open Subtitles | فقرروا أن يصنعوا بطلا من المتبقى على قيد الحياة الشخص الذى فر هاربا |
Heute hat Helden mit erzählt, dass Kesslers Sohn der Dritte ist. | Open Subtitles | والليله , هيلدين اخبرتنى ان ابن كيسلر هو الثالث |
Wenn man aber die Drachen abschafft, schafft man auch die Helden ab, und wir sehnen uns nach dem heroischen Kampf im Leben. | TED | و لكن إن نفيت التنانين فأنت تنفي الأبطال و من ثم نصبح ملحقين بصفة البطولة في حياتنا |
Leider lernen wir durch Erfahrung zu verstehen, dass man moralische Helden nicht mehr anerkennen kann. | TED | ولكننا نعلم أنه مع التطور يأتي فهم أنه لا يمكنك الاعتراف بأن لديك أبطالاً يتحلون بالأخلاق. |
Komisch, in jedem anderen Krieg wären wir Helden gewesen. | Open Subtitles | غريب, في أي حرب غير هذه كنا سنعتبر أبطالاً |
Wenn wir uns beeilen, kommen wir morgen früh zu Hause an. Als Helden! | Open Subtitles | لو أسرعنا, فقد نصل للوطن فى الصباح سنصبح أبطالاً. |
Aber aus meiner Sicht sind die Radiologen Helden. | TED | ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال |
Ihr könnt ruhig die Helden sein, die Jungs mit dem Obstsalat auf der Brust. | Open Subtitles | تسطيعون ان تكون ابطال بسلطة فواكه على صدركم سأبقى ساكنا |
Der Typ war einer er unbesungenen Helden dieser Stadt. - Er hat viele Leben gerettet. | Open Subtitles | حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة لقد أنقذ الكثير من الأرواح |
Ein Freund sagte einmal, dass die Leute gerne Helden wählen. | Open Subtitles | صديق قديم لي قال لي ذات مرة الناس ترغب في التصويت للأبطال |
Helden, die die Vier Länder bis in den Tod verteidigten. | Open Subtitles | أبطالًا عاشوا وماتوا مُفتَدين الأراضي الأربع. |
Du versuchst alles, um aus mir 'nen Helden zu machen. | Open Subtitles | أنت بالطبع تحاول بصعوبة أن تكون بطلا بعيداً عني كنت ذلك بالفعل. |
Helden wird mich um 18 Uhr dort antreffen und kann mir alles sagen. | Open Subtitles | هيلدين يمكنها ان تقابلنى هناك الساعه السادسه تماما وعندئذ يمكنها ان تخبرنى بما يجب على ان اعرفه |
wie es von klein auf war, dahin, Helden zu verstehen. Und ihr Verständnis von Heldentum | TED | الذي كان يحيط بي منذ كنت صغيرا، لأتمكن من فهم الأبطال. والآن تصبح فكرتهم عن البطولة |
Und er fährt fort zu erzählen, und alle sehen ihn an wie einen Helden, wahrscheinlich zum ersten Mal in seinem Leben. | TED | ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما |
Und dann gibt es mindestens drei Helden, die ich kurz erwähnen möchte. | TED | كما أن هناك على الأقل ثلاثة أبطال أود أن أذكرهم سريعاً. |
Max Brackett und die Medien machen einen Helden aus ihm. | Open Subtitles | الناس تحب ماكس براكيت و الإعلام حوله لبطل نوعا ما |
Die Leute halten ihn entweder für einen Helden oder wollen ihn töten. | Open Subtitles | ولكن كما أن هناك أناسًا يرونه بطلًا هنالك أناس يريدونه ميتًا |
Die Zeiten sind hart. Es ist gut zu wissen, dass wir Helden haben. | Open Subtitles | أوقات عصيبة، وشيء رائع أن نحظى بأبطال |
Als Ihr Kommandoführer muss Captain Mallory den Helden spielen. | Open Subtitles | كما ترون ان قائدكم كابتن مالوري يلعب دور بطولي |
Land seine Helden auch bei kleineren Gelegenheiten finden kann. | Open Subtitles | لهذا البلد أن يعثر على أبطاله في أماكن أصغر |