Sie hat ihre eigenen prothetischen Werkzeuge und diese Werkzeuge helfen uns allen dabei, mit einander zu kommunizieren und zu interagieren. | TED | فقد غدا لديه اجهزته الخارجية ايضاً وهذه الاجهزة الخارجية تساعدنا على التواصل والتواصل مع بعضنا البعض |
es ist die Tatsache, dass sie uns dabei helfen, menschlicher zu sein, dass sie uns dabei helfen, uns mit einander in Verbindung zu setzen. | TED | بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض |
Außer Sie helfen uns, das letzte Stück des Stabes zu finden. | Open Subtitles | إلّا إذا ساعدتنا بإيجاد أخر قطعة من عصاك. |
Ich habe ein Geschäft für Sie. Angenommen, Sie helfen uns zu fliehen. | Open Subtitles | صفقه لك نفترض انك ساعدتنا على الهروب |
Sie helfen uns, herauszufinden, ob sie nützlich ist. | Open Subtitles | ستساعدنا لمعرفة ما إذا كان لها أى إستخدامات عملية |
Sie helfen uns klar bei Notfällen. | TED | من الواضح أنهم يساعدوننا في حالات الطوارئ. |
Vielleicht helfen uns in der Zwischenzeit die Überwachungskameras bei der Identifizierung. | Open Subtitles | ربما الفيلم الذي صورته كاميرا الأمن من المراسم سيساعدنا لأيجاهدم |
Wir sind ziemlich albern, viele von uns sind Band-Geeks, aber wir genießen wirklich unsere Gesellschaft, und helfen uns gegenseitig, wenn wir können. | TED | نظهر كأننا حمقاء، كثير مننا مَهوُسين، ولكننا نستمتع حقاً بصحبة بعضنا البعض كذلك نساعد بعضنا البعض عند الحاجة. |
Kameras helfen uns auch, Dinge oder Bewegungen zu sehen, die zu klein für das bloße Auge sind. | TED | في بعض الأحيان تساعدنا الكاميرات على رؤية أشياء أو حركات صغيرة جدًا تتعذر رؤيتها بالعين المجردة |
Sie helfen uns Probleme zu lösen; sie helfen uns, kreativer zu sein. | TED | تساعدنا على حل المشاكل، وتساعدنا أن نكون أكثر إبداعاً. |
Aber Katzen arbeiten seit Jahrtausenden mit uns Menschen zusammen und helfen uns so oft wie wir ihnen. | TED | لكن القطط تعمل جنبًا إلى جنب مع البشر منذ آلاف السنين، تساعدنا بقدر ما نساعدها. |
Viele helfen uns dagegen viel. Forscher sehen sich im Moment Dinge an wie: Unterstützen uns manche Bakterien, den Darm zu reinigen? | TED | في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟ |
Neue Technologien helfen uns, das Wesen der Natur zu verstehen, das Wesen dessen, was passiert. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde. | TED | تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. مظهرةً لنا تأثيرها على الأرض. |
Diese Kurse, die ich da mache, helfen uns kein Stück. | Open Subtitles | تلك الصفوف التي كنت آخذها لا تساعدنا بالمرة |
Sie helfen uns, vielleicht können wir Ihnen helfen. | Open Subtitles | لقد ساعدتنا, ربما نستطيع مساعدتك. |
Sie helfen uns, wir Ihnen. Aber als Gleichberechtigte. | Open Subtitles | إذا ما ساعدتنا سنساعدك لكن بالتساوي. |
Sie helfen uns, oder ich reiße Ihnen die Gurgel raus. | Open Subtitles | هلا ساعدتنا و الا اخرجت حلقك من فمك... |
Außer Sie helfen uns. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدتنا |
Diese Fotos helfen uns bei der Klage. Wenn wir das Zimmer durchsuchen... | Open Subtitles | هذه الصور ستساعدنا في المعركة ... إن مزقنا هذه الغرفة إرباً |
helfen uns Krankheiten abzuwehren, und vielleicht beeinflussen sie sogar unser Verhalten. | TED | يساعدوننا في مقاومة الامراض، وهم حتى قادرين على التأثير في تصرفاتنا. |
Big Daddy und Kick-Ass helfen uns jetzt dabei, euch zu zeigen, warum es eine schlechte Idee ist, den Helden zu spielen. | Open Subtitles | الآن، سيساعدنا (بيغ دادي) و(كيك-آس) على أن نوضح لكم، "أن التصرف كبطل فكرة سيئة جداً." |
Ich denke, wir helfen uns gegenseitig, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً ، لقد ظننت . نحن نساعد بعضنا البعض ، أليس كذلك ؟ |
Die Samoaner helfen uns die Triaden aus dem Glückspiel-Geschäft zu drängen. | Open Subtitles | السيمونز يساعدونا فى تفكيك الترايدز من عملياتهم المضاربة. |