"helfen zu" - Translation from German to Arabic

    • أساعد
        
    • على مساعدة
        
    • بمساعدتكَ
        
    • أن يساعد
        
    Das ist nicht sexy, aber ich könnte Leuten helfen zu lächeln. Open Subtitles ليست مهنة جذابة، ولكنني أستطيع أن أساعد الناس على الابتسام.
    Der Unterschied ist: Es geht mehr darum, zugänglich zu sein, und den Leuten zu helfen zu verstehen, wie sie sich einem am besten nähern können. TED ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي.
    Vielleicht könnte ich den Leuten zu Hause helfen, zu verstehen. Open Subtitles ربما أساعد الناس ليعودوا لموطنهم الأصلي فهمت.
    Gott verlieh mir die Gabe, Leuten helfen zu können, unser Land zu verteidigen. Open Subtitles لقد أعطاني الله موهبة لكي أكون قادراً على مساعدة الناس للدفاع عن تلك البلد
    Wir fühlen uns geehrt und privilegiert, der Menschheit mit unserem Wissen und unserer Technologie helfen zu können. Open Subtitles ويشرفنا ويشرفنا أن نكون قادرين على مساعدة البشرية... مع معرفتنا والتكنولوجيا.
    Aber er darf nicht... der Frau helfen, zu entkommen. Open Subtitles لكن لايجب عليه أن يساعد الفتاة، على الهرب
    Ich hatte immer das Gefühl Menschen helfen zu müssen und heute Nacht, bekam ich endlich diese Chance. Open Subtitles لا طالما شعرت بأن يجب أن أساعد الناس. و الليلة أخيراً حظيتُ بالفرصة.
    Im Tierheim hatte ich das Gefühl, jedem helfen zu können,... ..Menschen und Tieren. Open Subtitles الإجابة : الملجأ الحيوانى جعلنى أشعر ...أننى أساعد كل واحد الناس و الحيوانات على حد سواء
    Und was zur Hölle ist falsch daran mich helfen zu lassen? Open Subtitles ومالمشكلة بحق الجحيم بجعلي أساعد ؟
    Ich habe es angeboten. Ich freue mich, helfen zu können. Open Subtitles أنا من عرض ذلك، من دواع سروري أن أساعد.
    Es fühlte sich gut an, helfen zu können. Open Subtitles حسنا ، كان لطيفا أن أساعد
    Ich kam in der Hoffnung, Wind und Cloud helfen zu können. Open Subtitles أتيتُ على أمل أن أساعد أخي (رياح) و (سحاب).
    Ich hatte die Hoffnung verloren, meinem Vater helfen zu können... bis ich dich gefunden habe. Open Subtitles لقد فقدت الأمل كوني قادرةٌ على مساعدة والدي... حتى وجدتُكَ
    Red John, wenn Sie uns jetzt zuhören, ich bitte Sie dringend, die Hand auszustrecken und sich helfen zu lassen. Open Subtitles هل يبدو وكأنني أتدرّب؟ (ريد جون) إذا كنتَ تستمع إلينا الآن أحثّك على التواصل والحصول على مساعدة
    Das Wichtigste für uns ist, dass unsere Arbeit dabei hilft, die Rechte und Würde wiederherzustellen, die Flüchtlinge während ihrer Umsiedlung und Integration verlieren, indem wir ihnen Mittel geben, um sich selbst helfen zu können. TED لكن ما يشغل بالنا أن يساعد عملنا هذا على إعادة الحقوق والكرامة للاجئين الذين فقدوهما عبر عمليتي إعادة التوطين والدمج وذلك من خلال تزويدهم بالمصادر التي يحتاجونها ليساعدوا أنفسهم.
    Epileptische Anfälle geschehen in verschiedenen Formen und Ausmaßen, und wenn das Gehirn in einen absolut kritischen Zustand gerät, bieten die Drachenkönige einen ausreichenden Grad an Voraussagbarkeit, um den Patienten helfen zu können, mit ihrer Krankheit zu leben. TED تأتي نوبات الصرع أيضا في مجموعة كبيرة ومتنوعة الاحجام وعندما يذهب الدماغ إلى حالة حرجة متقدمة لديك التنانين الملوك الذي لديها درجة من القدرة على التنبؤ وهذا يمكن أن يساعد المريض في التعامل مع هذا المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more