Das unterscheidet sich nicht von den Entdeckungen meiner früheren Studentin, die herausfand, wie Eidechsen auf dem Wasser selbst laufen. | TED | هذا لا يختلف مع ما اكتشفته طالبتي سابقاً والتي لم تتخرج عندما اكتشفت كيف أن السحالي يمكن أن تجري على الماء. |
Ich saß mit Grippe zu Hause auf dem Sofa und surfte ein bisschen im Internet, als ich herausfand, dass Händel Musikstücke für das Klavier geschrieben hatte. | TED | كنت مصابة بالأنفلونزا وأجلس في المنزل على الأريكة وأتصفح الأنترنت قليلًا، حيث اكتشفت أن هاندل قد كتب أعمال للبيانو. |
Als Zeus das herausfand, war er so böse, dass er dem Totengott Thanatos befahl, Sisyphos in der Unterwelt anzuketten, damit er keine Probleme mehr bereiten konnte. | TED | عندما اكتشف ذلك زيوس، غضب جدًا وأمر ثاناتوس إله الموت بأن يقيد سيزفس تحت الأرض؛ كي لا يتسبب بمزيد من المشاكل. |
Bubba erzählte mir alles, was er über Shrimpfischen wusste, aber wissen Sie, was ich herausfand? | Open Subtitles | لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟ |
Bis jemand herausfand, dass, wenn man die Uhr und das Messer zusammenbringt, etwas Neues entsteht. | Open Subtitles | شخص ما أكتشف لو وضعت الساعة والسكين معاً تحصل على نوعاً ما من توارد الخواطر |
Nein, ich meinte das ernst, was ich gesagt habe, bis zu dem Punkt, als ich herausfand, dass er wie ich ist. | Open Subtitles | كلّا، بل عنيتُ ما قلتُه صدقًا، إلى أن تبيّنت أنّه مثلي تمامًا. |
Als er herausfand, wie viele es waren, brachte er sie auch um. | Open Subtitles | ولكنه قبل أن يكتشف كم من الجثث قد أسقط كان قد قتلها أيضاً |
Als ich es herausfand, war es zu spät. Glaubst du mir? | Open Subtitles | عندما اكتشفت الامر كان الاوان قد فات وتورط |
Und auf gewisse Weise mit meiner Mom zusammen, die, wie ich herausfand, ebenfalls hier Schülerin war. | Open Subtitles | وبطريقة ما من وجودي مع امي والتي اكتشفت بالفعل انها كانت طالبة هنا |
Als ich herausfand, dass er krank ist, wurde es sehr kompliziert. | Open Subtitles | حين اكتشفت أنه كان مريضاً تعقد الأمر كثيراً |
Bis ich herausfand, dass Raynard nicht ins Gefängnis gebracht wurde. | Open Subtitles | حتى اكتشفت بأنهم لم يخذوا رينارد إلى السجن |
Ich wusste, ich will Clown werden, seit ich herausfand, dass Clowns lediglich Menschen mit Makeup sind. | Open Subtitles | منذ اكتشفت أن المهرّجين ليسوا سوى أناسٍ يضعون المكياج |
Ich meine, komm schon, du warst da, als ich herausfand das meine Eltern so kaputt waren, also kannst du mir definitiv vertrauen. | Open Subtitles | أعني, هيا, لقد كنت هناك عندما اكتشفت والدي وهما يفسدان الأمور, لذا بإمكانك |
Und Parker, nachdem er es herausfand. | Open Subtitles | انه كان انتى من قتل جونسون باركر اكتشف ذلك لذلك قتلتيه ايضا |
Das ist der Typ der verboten hat, Töchter mit zur Arbeit zu nehmen, als er herausfand, dass die Mädchen nicht zum Arbeiten geeignet waren. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي ألغى تأخذ ابنتك للعمل اليوم عندما اكتشف انه لا يستطيع جعل عمل الفتيات. |
Lieber Gott, du hättest Todds Gesicht sehen sollen, als er herausfand, dass sie ein Bier in Mexiko getrunken hat. | Open Subtitles | الله، يجب أن شهدت وجه تود عندما اكتشف أنها شربت البيرة في المكسيك. |
Als ich herausfand, dass Sie beide zusammen sind, wusste ich, dass sie mein Ticket war. | Open Subtitles | و عندما إكتشفت أنكما أنتما الإثنين معًا علمتُ أنها طريقة دخولي لذا قمت بإستغلالها |
Warum hast du nichts gesagt? Ich rief ein paar Leute an und als ich es herausfand, kam ich sofort. | Open Subtitles | قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة |
Das hat sie, aber das war, bevor ich herausfand, dass du versucht hast, meine 14jährige Tochter zu vergewaltigen. | Open Subtitles | لقد فعلت , لكن ذلك كان قبل أن أكتشف أنك حاولت أن تغتصب ابنتي ذات ال 14 سنة |
Als ich herausfand, dass die Prophezeiung das Ende deiner Familie voraussagt, wusste ich, dass es stimmt, und ich war ihre lebende Verkörperung. | Open Subtitles | لمّا تبيّنت أن النبوءة تتكهّن بفناء أسرتك، علمت أنّها حقّ، وأنّي تجسيدها الحيّ. |
Bevor ein wirklich kluger Arzt herausfand, wie man es auf eine sichere Art und Weise abnimmt. | Open Subtitles | قبل أن يكتشف طبيب ذكي جداً كيفية إزالتهم بأمان |
Und ich habe ein paar Wochen später mit dem Typen Schluss gemacht, nachdem ich herausfand, dass er ein Lügner war, verwahrlost... und ein Dieb. | Open Subtitles | ولقد إنفصلتُ عن الرجل بعد أسبوعين لاحقاً بعدما اكتشفتُ أنّه كاذب قهريّ ومُنحطّ ولص. |
Weil ich etwas herausfand, was ich nie kannte. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ. |