"heroes" - Translation from German to Arabic

    • الأبطال
        
    • هيروز
        
    Letzten Dezember gab uns Heroes einen Ausblick auf die Zukunft. Open Subtitles , في ديسمبر الماضي الأبطال" أعطانا لمحة عن المستقبل"
    - Heroes S03 E03 subbed by charlie36 dagorcai - Open Subtitles - الأبطال - الموسم الثالث : الحلقة الثالثة "واحد منا، واحد منهم"
    Das ist – ich weiß nicht, ob Sie das kürzlich auf CNN gesehen haben – sie haben den Heroes Award einem kenianischen Hirtenjungen verliehen, der nachts nicht lernen konnte in seinem Dorf, genau wie alle anderen Kinder auch, weil die Kerosinlampe rauchte und seine Augen schädigte. TED هذا هو -- لا أدري ان كنتم قد شاهدتم مؤخراً على سي أن أن -- لقد منحوا جائزة الأبطال لصبي كيني يافع يعمل راعيا الذي لم يستطع الدراسة في قريته مثل كل أطفال القرية لأن دخان مصباح الكيروسين، أتلف عينيه
    weil ich aussehe wie Sergeant SchuItz in Hogan 's Heroes. Open Subtitles لعلي أذكّركم بالشخصية المحبوبة العرّيف (شولتس)، من مسلسل (هوغان هيروز).
    Ich weiß nicht, er war ein ziemlich harte Kerl bei Heroes. Open Subtitles ) لا أعلم .. لقد كان شخصاً قوياً جداً " في مسلسل " هيروز
    Das Mädchen aus Heroes wird bei ihm duschen. Open Subtitles الفتاة من مسلسل "الأبطال" ستستحمّ مذهل
    "Paseo de los Heroes", und halte Ausschau nach dem Bierdose/Pferdekopf Dingens, was draußen hängt. Open Subtitles في شارع (الأبطال)، وابحثي عن رأس الحصان المعدني معلّقاً في الخارج
    Folge einfach der "Paseo de los Heroes" und halte Ausschau nach dem Pferd. Open Subtitles اتبعي شارع (الأبطال) ببساطة وابحثي عن الحصان
    Iron Heroes oder irgend so ein Scheiß. Open Subtitles الأبطال الحديديون) ، أو) .. شيء من هذا الهراء
    Zuvor bei "Heroes Reborn"... Open Subtitles "في الحلقات السابقة من مسلسل (الأبطال - إحياء).."
    Einsatzkräfte haben im Heroes Park in aller Eile einen Sicherheitsbereich abgesperrt, nachdem ein Mann das Denkmal mit "falscher Gott" besprüht hatte. Open Subtitles "ضربت فرق التدخّل طوقاً إحترازيّاً سريعاً حول (متنزّه الأبطال)" "أين قاموا بإنزال الرجل من على هذا النُصب التذكاري المحبوب"
    Zuvor bei "Heroes Reborn"... Open Subtitles "في الحلقات السابقة من مسلسل (الأبطال - إحياء).."
    Und nun geht "Heroes" weiter: Open Subtitles و الآن "الأبطال" يستكمل
    Und nun geht Heroes weiter. Open Subtitles والآن, نستكمل "الأبطال"
    Und jetzt geht Heroes weiter. Open Subtitles , و الآن "نتابع "الأبطال
    Und nun geht Heroes weiter... Open Subtitles والآن, نستكمل "الأبطال"
    Bisher bei Heroes... Open Subtitles . . "سابقاً في "الأبطال
    Bisher bei Heroes... Open Subtitles . . "سابقاً في "الأبطال
    Heroes senkte Staffel um Staffel schrittweise die Qualität, bis wir froh waren, dass sie beendet wurde. Open Subtitles مسلسل (هيروز) انحدر مستواه موسم تلو الآخر حتى قيامنا نحن شاكرين بإنهائه
    Heroes gesehen? Open Subtitles مسلسل "هيروز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more