"heroische" - Translation from German to Arabic

    • البطولي
        
    • البطولية
        
    • بطولية
        
    • بطلاً
        
    Ihre heroische Aufopferung für unser Ziel hat Ihnen meinen höchsten Respekt verschafft. Open Subtitles فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص
    Der Globale Fonds hat die Zukunft hunderttausender Kinder in Afrika und Asien verbessert – eine heroische Leistung, auf die die Bürger der Geberländer stolz sein können. Ich hoffe, dass auch andere, die die Mittel zur Unterstützung haben, diese so klug investieren werden. News-Commentary لقد ساعد الصندوق العالمي في إنارة مستقبل مئات الآلاف من الأطفال في مختلف أنحاء أفريقيا وآسيا ــ وهو الإنجاز البطولي الذي لابد أن يشعر معه مواطنو البلدان المانحة بالفخر. وأنني لأتمنى أن يعمل آخرون ممن يملكون الوسائل لدعم عمل الصندوق على الاستثمار فيه بنفس القدر من الحكمة.
    Ihre Mutter ist eine sehr mutige Frau, die nicht glaubte, dass die Symptome nicht übereinstimmten und durch einige heroische Anstrengungen und viel Internetrecherche TED أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت،
    Aber heroische Rettungsaktionen werden der Regierung nicht ewig weiterhelfen und daher stellt sich die Frage, wodurch langfristige politische Legitimität erlangt werden kann. Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen. News-Commentary بيد أن جهود الإنقاذ البطولية لن تتمكن من مساعدة الحكومة إلى الأبد. لذا فإن الأمر يستحق أن نتساءل عما قد ينجح في توفير الشرعية السياسية للحكومة على الأمد البعيد. لا شك أن الشيوعية فقدت قدرتها على إلهام الشعب الصيني اليوم. ما الذي ينبغي أن يحل في محلها إذاً؟
    Sogar als Kind, scheint es, träumte Lincoln heroische Träume. TED وحتى في صغره .. فقد كان لنكولن يملك أحلاماً بطولية كبيرة
    heroische Taten entstehen oft in verzweifelten Umständen. Open Subtitles أعمال بطولية تبرز للخروج من ظروف فظيعة
    Dort nährte es die Churchill’schen Illusionen vieler „Kriegspräsidenten“, die davon träumten, als heroische Verteidiger der Freiheit in die Geschichte einzugehen. München wurde immer und immer wieder heraufbeschworen – um den Kommunismus zu bekämpfen, Saddam Hussein zu stürzen, den Iran zu stoppen und einen „Krieg gegen den Terror“ zu führen. News-Commentary في الولايات المتحدة، كان لاتفاقية ميونيخ وقع مختلف تمام الاختلاف. فقد غذت الأوهام التي صورت تشرشل في أنظار العديد من الأميركيين باعتباره "رئيس حرب" كان يحلم بتسطير اسمه في صفحات التاريخ باعتباره بطلاً مدافعاً عن الحرية. ولقد استُـحضِرَت روح ميونيخ مراراً وتكراراً ـ لمكافحة الشيوعية، والإطاحة برئيس العراق صدّام حسين ، ولوقف إيران عند حدها، ولشن "الحرب ضد الإرهاب".
    heroische Tage erwarten uns. Open Subtitles الأعمال البطولية تنتظرنا.
    Ein 10-seitiger Bericht über die heroische Polizeiarbeit,... die unternommen wurde, um Officer Dozermans Waffe aufzufinden. Open Subtitles تقرير من عشر صفحات عن الأعمال البطولية للشرطة... بُغية إستعادة مسدس الضابط (دوزرمان) ؟
    Miss Glenanne und ihren Fanclub in internationale Gewässer geschafft haben, sodass heroische Rettungsversuche unmöglich sein werden, und Sie nach vorne blicken können, im Wissen, dass es nichts gab, was Sie hätten tun können. Open Subtitles ستضع الآنسة "غلينان" و نادي معجبيها في المياة الدولية محاولة انقاذ بطولية ستكون مستحيلة
    Wir müssen ihm eine großartige, heroische Geschichte geben. Open Subtitles علينا أن نعطيه قصة بطولية رائعة
    Ausnahmesituationen erfordern heroische Maßnahmen. Open Subtitles أمر طارئ يتطلب أموراً بطولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more