"herumlaufen" - Translation from German to Arabic

    • يتجولون
        
    • المشي
        
    • أتجول
        
    • تتجول
        
    • التجول
        
    • يركضون
        
    • يسيرون
        
    • يتجول
        
    • يتمشون
        
    • في الشوارع
        
    • تجول
        
    • طلقاء
        
    • لتجول
        
    • تمشى
        
    • نتجول
        
    Es gibt eine kleine Stadt, in der einige unserer Jungs herumlaufen. TED هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها.
    vielleicht auch an "herumlaufen", weil Sie Lebensmittelregale durchgehen o. Ä. TED ربما يكون للبعض منكم شيء من المشي متداخلًا مع الموضوع، لأنكم تتفحصون في رفوق متجر الخضار، أو شيء مشابه.
    Ich kann ja schlecht mit einem Greis herumlaufen. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يتم مشاهدتي وأنا أتجول مع رجل عجوز.
    Ich bin noch nicht sicher, ob Lex mich nicht mit einem Kopfhörer und Eiskübeln herumlaufen lässt. Open Subtitles لازلت غير مقتنعة أن ليكس لن يضعني وسط مجموعة تتجول بآنية الثلج
    Das bedeutet nicht, dass wir bald sicher herumlaufen können. Open Subtitles هذا لا يعني اننا سنستطيع التجول بسلام كثيرا للابد
    Nach allem, was wir durchgemacht haben letzte Nacht, will ich diese Deppen nicht wieder in meiner Stadt herumlaufen sehen. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ليلة البارحة لا أُريد أن أرى، اولئك المشوهون يركضون في أنحاء مدينتي، مجدداً
    Anderenfalls würden nicht so viele Thais wie heute herumlaufen. TED ولولا هذا .. لما كان هنالك الكثير من التايلنديين يسيرون هنا
    1816. Und ich kann Ihnen sagen, dass im Jahr 2016 Ärzte nicht mehr mit Stethoskopen herumlaufen werden. TED وما يمكنني قوله هو أنه في عام 2016، لن يتجول الأطباء مع السماعات.
    Den Sonnenstich bekommen eher Sie, wenn Sie so ohne Hut herumlaufen. Open Subtitles أنت ممن يصابون بضربة شمس و يتمشون في الانحاء بدون اعتمارقبعة
    - Sie dürfen nicht zulassen, dass diese Menschen frei herumlaufen. Open Subtitles أستطيع إخراج نفسي. لا يمكننا السماح لي هؤلاء الناس التواجد بحرية في الشوارع.
    Ihre Nachbarn sagen, Sie hätten sie bei zahllosen Gelegenheiten orientierungslos im Gebäude herumlaufen sehen. Open Subtitles جيرانها ابلغو بانهم شاهدوها تجول في مناسبات عديدة، تائهه في مبناها
    Ich habe mir ausserdem gedacht, wenn da draußen tatsächlich Vampirjäger herumlaufen, dann ist alleine zu wohnen, auch noch direkt neben deren Basis, womöglich keine gute Idee. Open Subtitles أيضًا كنت أفكّر إن كان هناك صائدو مصاص دماء طلقاء يعيشون بمفردهم لدى بيوتهم، فعلى الأرجح مغادرتي ليست فكرة صائبة.
    Daddy hast du so lange herumlaufen? Open Subtitles بابا هل لديك لتجول طويلا جدا؟
    Das sind die kleinen, die mit erhobenen Hinterleibern herumlaufen. TED أولئك الصغار الذي يتجولون وبطونهم مرتفعة إلى الأعلى.
    " Man konnte ein paar Leute arbeiten sehen, und herumlaufen, aber von da wo wir sind können wir sehen, dass da nicht viel über ist." Open Subtitles أنت يمكن أن ترى بعض الناس يعملون، يتجولون حول المنطقة لم يترك شيئا كثيرا
    Sie würden mit so einer Ruptur nicht mehr lachend herumlaufen. Open Subtitles لن يكونوا يتجولون حوله . مبتسمين على ذلك النوع من التمزّق
    Du willst hier herumlaufen und so tun, als würden wir einander nichts bedeuten? Open Subtitles تريدين المشي هنا وإدعاء أننا لا نعني شيئا لبعضنا البعض؟
    Ich konnte in den alten Schuhen nicht mehr herumlaufen. Open Subtitles أضطررت لذلك ،لم أستطع المشي بالأحذية القديمة أكثر من ذلك
    Ich kann nicht mit irgendwelchen alten Schuhen herumlaufen. Open Subtitles لا يمكن أن أتجول بحذاء قديم لأحد ٍ ما
    Wir haben hier draußen in North Bay eine solide, gute Gemeinde im Gegensatz zur Stadt, wo diese ganzen Satanisten herumlaufen. Open Subtitles عندنا علاقات اجتماعية متينة هنا في الخليجِ الشماليِ على خلاف المدينةِ حيث تتجول فيها عبدة الشيطان
    Sie sollten nicht in den Gängen herumlaufen. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّهُ أنت لا يجب عليكَ التجول في الممرات
    Also, wir haben bereits vier andere Hüllen gefunden, was bedeutet, dass noch mindestens so viele in Central City herumlaufen. Open Subtitles لقد وجدنا 4 عينات جديدة بالفعل مما يعني وجود ذلك العدد يركضون بأرجاء المدينة حاليًا
    Mal wieder typisch für unser Rechtswesen, dass Typen wie Sie unbekümmert frei herumlaufen. Open Subtitles ...أهذا ما وصل إليه نظام عدالتنا أمثالك يسيرون في الشوارع دون مشكلة؟
    Mann, seht doch mal, wie viele scharfe Bräute hier herumlaufen. Open Subtitles يا رجل,هلا تنظر إلى كل من يتجول في هذا المكان؟ يا رجل,هلا تنظر إلى كل من يتجول في هذا المكان؟
    Es werden viele Leute hier herumlaufen. Open Subtitles العشرات من الناس سيحضرون و يتمشون بالأرجاء
    Das SGC lässt einen Außerirdischen frei herumlaufen. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف
    Sie hat gesagt, du hättest sie beim herumlaufen gefunden. Open Subtitles لقد قالت أنّك وجدتها تجول هائمة
    Es gibt noch Gesetzlose, die frei herumlaufen. Open Subtitles هناك مجرمون ما زالوا طلقاء
    Daddy hast du so lange herumlaufen? Open Subtitles بابا هل لديك لتجول طويلا جدا؟
    Wie sie so herumlaufen, auf ihren 2 Beinen... Open Subtitles انهم جيدون عندما تكون امورهم جيدة,ولكن, عندما يسوء حالهم,فهم مجرد ساقين تمشى
    Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen. TED إنها تبدو مثل هذه الأشياء التي نتجول معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more