"herz-kreislauf-erkrankungen" - Translation from German to Arabic

    • أمراض القلب
        
    • القلب والأوعية
        
    • القلب والشرايين
        
    • لأمراض
        
    • وأمراض القلب
        
    Erinnern Sie sich, die Linien kreuzten sich 1984 und immer mehr Frauen starben an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    Jedes Jahr sterben 17 Millionen Menschen an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Open Subtitles أكثر مِن 17 مليون نسمة يموتون سنويًا مِن أمراض القلب والشرايين.
    Die Zahl der Leute, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen sterben, ist genau so hoch wie, wenn zu jeder Stunde, jeden Tag, jedes Jahr vier Jumbojets abstürzen würden. Open Subtitles مقدار الناس الذين يموتون من أمراض القلب والشرايين مساوٍ لـ 4 طائرات ضخمة تتحطّم كل ساعة، كل يوم، كل سنة.
    Stress erhöht das Krankheitsrisiko, von einer einfachen Erkältung bis hin zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Und das ist einer der Gründe, dass chronischer Stress manchmal mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen zusammengebracht wird. TED وهذا واحد من الأسباب التي تجعلنا أحيانا نربط الضغط المزمن بأمراض القلب والأوعية الدموية.
    vermeide etwa zwei Drittel der frühen Krebs- und Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED لا تدخن، لا تكن بديناً، والكشف المبكر - حيث يمكن التخلص من ثلثي السرطانات المبكرة وأمراض القلب.
    Australien hat ein Drittel weniger Herz-Kreislauf-Erkrankungen als wir – weniger Tote aufgrund von Herzinfarkten, Herzversagen, weniger Schlaganfälle – sie sind einfach allgemein viel gesünder. TED نسبة أمراض القلب لدى الاستراليون أقل بثلث النسبة لدينا نحن أقل وفيات بسبب نوبات القلب, السكتة القلبية والجلطات هم بشكل عام أكثر صحة
    Und das ernüchtert uns in der Onkologie jeden Tag, denn offensichtlich haben wir bemerkenswerte Fortschritte bei Herz-Kreislauf-Erkrankungen gemacht. Aber schauen Sie sich den Krebs an. Die Sterberate bei Krebs hat sich über 50 Jahre nicht verändert. TED وهذا الأمر من شأنه أن ينبهنا يومياً في مجالنا و بالطبع لقد قمنا بتأثيرات و اضحة فيما يخص أمراض القلب و الأوعية الدموية ولكن بالنظر إلى السرطان, فإن معدل الوفيات لم يتغير في الخمسين سنة الماضية
    Historisch betrachtet bezog sich der Ausdruck „chronische Krankheit“ auf Beschwerden, die über einen längeren Zeitraum anhielten. Mit der zunehmenden Organisation der Medizin rund um bestimmte Krankheiten begann sich der Begriff allerdings auf eine Reihe von Leiden wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Krebs und Diabetes auszuweiten, nicht jedoch auf Infektionskrankheiten wie Tuberkulose und Malaria oder auf psychische Erkrankungen. News-Commentary تاريخيا، كان مصطلح المرض المزمن يشير إلى حالات تدوم لفترة طويلة. ولكن مع التنظيم المتزايد للطب حول أمراض معينة، أصبح المصطلح يشير إلى مجموعة مفتوحة من الحالات التي تتضمن أمراض القلب والأوعية الدموية، والسرطان، والسكري، ولكن ليس الأمراض المعدية، مثل السُل والملاريا، أو المرض العقلي.
    Unter den nicht ansteckenden Krankheiten tragen vier besonders zu frühem Tod oder Behinderung bei: Herz-Kreislauf-Erkrankungen, chronische Lungenkrankheiten, Krebs und Diabetes. News-Commentary وبين الأمراض غير المعدية، أربع حالات هي الأكثر إسهاماً في حدوث الوفاة المبكرة أو العجز: أمراض القلب والشرايين، وحالات الرئة المزمنة، والسرطان، ومرض السكري. في عام 2010، كانت هذه الحالات الأربع سبباً في 47% من مجمل الوفيات، ومنها تسع ملايين وفاة بين أفراد تقل أعمارهم عن ستين عاما.
    Bei manchen Gesundheitsproblemen – wie einem erhöhten Cholesterinspiegel – hat die Früherkennung positive Ergebnisse: Durch einen einfachen Bluttest wird die Menge guten und schlechten Cholesterols im Blut gemessen, wodurch Herz-Kreislauf-Erkrankungen, die zu Herzinfarkten oder Schlaganfällen führen können, leichter erkannt werden. News-Commentary وبالنسبة لبعض المشاكل الصحية ــ مثل ارتفاع مستوى الكلسترول في الدم ــ فإن الفحص يسفر عن نتائج إيجابية: حيث يقيس اختبار دم بسيط كمية الكولسترول المفيد والضار في الدم، الأمر الذي ييسر من عملية استكشاف أمراض القلب والأوعية الدموية المتصلة بالكلسترول، والتي قد تؤدي إلى أزمات قلبية أو سكتات دماغية. وأولئك الذين يخضعون للفحص والتشخيص والعلاج تصبح معدلات إصاباتهم بحالات القلب والأوعية الدموية أدنى.
    Sowohl in Bezug auf Krebs als auch in Bezug auf Herz-Kreislauf-Erkrankungen spielt tierisches Protein eine enorme Rolle. Open Subtitles ومِن ناحية مرض القلب والأوعية الدموية، أنّ البروتين الحيواني يلعب دوراً هائل.
    Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm ist das erhöhte Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen bei denjenigen, die für längere Zeit entsprechenden Lärmpegeln ausgesetzt sind. TED هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن.
    Hohe Vitamin-D-Werte deuten auf erhöhte Sonneneinstrahlung hin, und Sonneneinstrahlung ist, wie ich noch zeigen werde, gut gegen Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED أعتقد بان معدلات فيتامين د العالية هي علامة للتعرض لأشعة الشمس والتعرض لأشعة الشمس كما سوف أوضح بعد قليل مفيد لأمراض القلب
    Wie mehrere Studien feststellten, bedingt die Darmflora das Gewicht und die Krankheitsrisiken wie für Diabetes oder Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED وقد شوهد تماماً في عدة دراسات أن تركيب الميكروبات الهضمية مرتبطة مع الوزن بالإضافة إلى أرجحية تطور الأمراض كالسكري وأمراض القلب والأوعية الدموية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more