Es heißt Alpha-Gal-Epitop. Und die Tatsache, dass die Herzklappen von Schweinen viele davon besitzen, ist der Grund dafür, dass sich eine Schweineherzklappe nicht so leicht in einen Menschen transplantieren lässt. | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
Das Herz besitzt zwei Vorkammern, zwei Kammern... und vier Herzklappen. | Open Subtitles | يحتوي القلب بطينان و اذينان و أربعه صمامات |
Die Sorte Muskelgewebe, die die Herzklappen öffnet. | Open Subtitles | المتكون من العضلات التي تفتح صمامات القلب لا شئ |
Ich hörte meine Herzklappen auf und zu schnappen. | TED | كنت اسمع صمامات قلبي وهي تفتح وتُغلق |
Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden. Denn jeder, der bisher versuchte Herzklappen zu transplantieren, stellte fest, dass wir diese Immunität nicht loswurden. | TED | ولكنني قلت أنه لا يمكننا التخلص منها لأن كل الناس الذين جربو زراعة صمامات القلب وجدوا أنهم لا يستطيعون التخلص من هذه المناعه |
Seine Herzklappen und Nieren arbeiten nicht richtig,... ..und es gibt ernsthafte Probleme mit den Lungen. | Open Subtitles | صمامات القلب و الوظيفة الكلوية معيوبة... ...وانا عندى اسئلة خطيرة عن رئتية. |
Eine seiner Herzklappen ist gerissen. | Open Subtitles | هذا يعني أن أحد صمامات قلبه تمزقت |
Die Herzklappen des Patienten sind normal. | Open Subtitles | صمامات قلب المريض طبيعية |
Die Herzklappen. | Open Subtitles | فيه صمامات. |