Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin. Sie rettete mein Leben. | TED | ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي. |
Diese Erfahrungen machten mich zu dem Naturschützer, der ich heute bin. | TED | وهذه التجارب في المدرسة الثانوية جعلت مني المحافظ على البيئة الذي أنا عليه اليوم. |
Du hast mich zu dem gemacht,... ..der ich heute bin. | Open Subtitles | الشيئ المهم , أنك جعلتني الرجل الذي أنا عليه اليوم |
Hier hat meine Tierjagd seit vier, fünf Jahren meine Sichtweise wirklich von einem Kliniker zu dem, was ich heute bin, geändert. Und zwar, dass Spielen eine biologische Rechtfertigung hat, wie Schlafen und Träumen auch. | TED | هنا مطاردتي للحيوانات لمدة أربع أو خمس سنوات حقا غيرت وجهة نظري من طبيب سريري إلى ما أنا عليه الآن, و هو أن اللعب له جانب أحيائي, مثل النوم و الأحلام. |
Ich war nicht immer so glücklich, wie ich es heute bin an diesem wunderbaren Ort, wo es Wasser, | Open Subtitles | لم أكن دائما كثير الحظ مثل ما أنا عليه الآن بهذا المكان الشهي مع المياه العذبة |
Aber heute bin ich hier, mit Ihnen, und das ist ein Wunder. | TED | لكن ها أنا اليوم معكم، وهذا بحد ذاته معجزة. |
Ich bin zu etwas Geld gekommen. heute bin ich Käufer. - Nett. | Open Subtitles | لقد كان ذلك يحدث عندما كنت أسعى في طلب المال, أما اليوم فأنا مشتري |
Ja. Ab heute bin ich offiziell Joey Tribbiani, Schauspieler/Model. | Open Subtitles | نعم ابتداء من اليوم انا رسميا جوي تريبياني ممثل وعارض |
Sie haben aus mir gemacht, was ich heute bin. | Open Subtitles | بطريقة ما فأنت مسؤولاً عما أنا عليه اليوم |
Ich kann Ihnen aber sagen, dass ich mich während dieses Marsches mit den Verwundeten im Juni '57 in den Kämpfer verwandelt habe, der ich heute bin. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أقول لك أنّه خلال مسير لنقل الجرحى في حزيران من عام 1957 أصبحت المقاتل الذي أنا عليه اليوم |
Du hast mir beigebracht wozu Magie da ist, du gabst mir die Möglichkeit die Person zu sein, die ich heute bin. Du musstest mir helfen. | Open Subtitles | لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم |
Oma nahm einen wütenden, abscheulichen Jungen... unter ihre Fittiche und machte mich... zum lediglich unwirschen Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | على كل حال, تخطّت جدّتي ذلك. وقامت بتربية, طفل صغير غاضب وبغيض وصنعت منّي الرجل المُزعج الذي أنا عليه اليوم. |
Der Mann, den er kennt, hat nichts mit dem Mann gemein, den ich heute bin. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرفه ليس له أيّ علاقة بالرجل الذي أنا عليه اليوم. |
Gab mir alles was ich habe, hat mich zum dem Mann gemacht, der ich heute bin. | Open Subtitles | أعطتني كل ما أملك صنعت مني الرجل الذي أنا عليه اليوم |
Ich habe zwei Jahre auf der Straße gelebt und hätte es Ihre Familienorganisation nicht gegeben, wäre ich nicht der Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | قضيت عامين في الشوارع و لولا مُنظمة أسرتك لم أكن لأصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم |
Und so floh ich nach New York, und wurde zu dem Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | لذا, هربت لنيويورك وأصبحت الرجل, الذي أنا عليه الآن |
Drei sind nicht runter gegangen und das hat mit nichts ausgemacht, denn was ich mit meinem Paps gemacht habe, hat mich zu dem Mann gemacht, der ich heute bin. | Open Subtitles | وانا مسرور بهذا ، لأن تلك الأشياء التي كنت أفعلها مع والدي هي ما جعلتني ما أنا عليه الآن |
und heute bin ich beinahe während einer Versammlung eingenickt. | Open Subtitles | و أنا اليوم كدت أنا انام في منتصف الاجتماع |
Aber heute bin ich hier. Und versuche, das Universum zu retten. | Open Subtitles | أما اليوم فإني هنا أحاول إنقاذ الكون |
heute bin ich dieser verrückte Idiot. | Open Subtitles | حسنا,احزر ماذا. اليوم انا هو المجنون اللعين اليوم |