Der wichtige Punkt dabei: Dieselben positiven Rückkopplungen treten auch heute noch auf. | TED | النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم. |
Es wird noch viel entwickelt, das wir heute noch nicht kennen. | TED | سوف تظهر العديد من التطبيقات الجديدة التي لا نعرفها اليوم. |
Und ich schwör's, wegen dir ist sie heute noch am leben. | Open Subtitles | وأقسم بالله أنها لن تكون موجودة هنا اليوم إلا لأجلك |
Der Typ, für den ich Sponsor bin, muss mich heute noch sehen, also sollte ich hingehen. | Open Subtitles | تذكرت للتو الرجل الذي أعاونه قال أنه بحاجة إلي هذه الليلة فلذلك يجب أن أذهب |
Lee ist wieder da. Das bedeutet, wir müssen seine Wohnung heute noch verwanzen. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا يجب أن تحصل على مكانه تنصتت هذه الليلة. |
Schatz, lass es uns heute noch nicht so machen. | Open Subtitles | حبيبي، دعنا لا نفعلها بتلك الطريقة اللّيلة. |
Sie bauten ein System, das so robust war, dass es heute noch existiert und immer noch identische Menschen für einen Apparat produziert, den es nicht mehr gibt. | TED | لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة. |
Gaylas Onkel lebt heute noch und lernt gerade Walzer tanzen. | TED | في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس. |
Ich werde das Angebot weder heute, noch in einem Jahr akzeptieren. | Open Subtitles | لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام. |
Wenn es etwas gibt, das ich wissen sollte, hoffe ich, dass ich es heute noch erfahre. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هنالك شئ يجب أن أعرفهُ آملُ أن أسمع بشأنهِ قبل نهاية اليوم |
Deshalb war das Stück so erfolgreich und wird heute noch aufgeführt. | Open Subtitles | هذا سبب نجاح المسرحية وسبب استمرار أدائها حتى هذا اليوم |
Nein, wir haben heute noch eine Veranstaltung für unseren neuen Vorsitzenden. | Open Subtitles | لا لم يفعلوا, لدبنا حدثٌ اليوم مع الرئيس التنفيذي الجديد |
Können wir bitte wieder darauf zurückkommen heute noch was zu machen? | Open Subtitles | هل يمكننا المحاولة للقيام بأي جزء من العمل اليوم ؟ |
Er zog vier Kinder zurück ins Schiff... Alle vier leben heute noch. | Open Subtitles | لقد أرجع أربعة أطفال للسفينة، وكل أولئك الأربعة أحياء يرزقون اليوم |
Und eines Tages wird sich das vielleicht ändern, aber heute noch nicht. | Open Subtitles | ربما يوم ما من سيكون الوضع مختلف ولكن اليوم ليس كذلك |
Er hat heute noch einen langen Ritt vor sich. | Open Subtitles | عزيزي.. دع الرجل يأكل أمامه رحلة طويلة هذه الليلة |
Aber Satine würde weder heute noch morgen... zu jenem Abendessen erscheinen. | Open Subtitles | لكن ساتين لن تحضر العشاء في هذه الليلة أو الليلة القادمة |
Ja, also, ich werde heute noch nach Hause fliegen. | Open Subtitles | اتفقنا ، حسنا ، يمكنني القول بأني أحاول أن أكون في منزلي هذه الليلة |
Überprüfen Sie das. Ich brauche Papiere für sie, heute noch. | Open Subtitles | أنا سَأَحتاجُ ورق لها اللّيلة. |
Ich hol' das Geld ab. Ich hole es dir heute noch. | Open Subtitles | أنا سَأَعطية لكى اللّيلة. |
Und weitere 40 000 sind verschwunden. Das sind die Menschen, nach denen wir heute noch suchen: | TED | يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا. |
Das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Und so ist es heute noch. | TED | هذا كل شيء. كان الكون حوالى 75 بالمائة هيدروجين، 25 بالمائة هيليوم. و هو لا يزال هكذا اليوم. |