"heute noch" - Translation from German to Arabic

    • اليوم
        
    • هذه الليلة
        
    • اللّيلة
        
    • يومنا
        
    • يزال
        
    Der wichtige Punkt dabei: Dieselben positiven Rückkopplungen treten auch heute noch auf. TED النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم.
    Es wird noch viel entwickelt, das wir heute noch nicht kennen. TED سوف تظهر العديد من التطبيقات الجديدة التي لا نعرفها اليوم.
    Und ich schwör's, wegen dir ist sie heute noch am leben. Open Subtitles وأقسم بالله أنها لن تكون موجودة هنا اليوم إلا لأجلك
    Der Typ, für den ich Sponsor bin, muss mich heute noch sehen, also sollte ich hingehen. Open Subtitles تذكرت للتو الرجل الذي أعاونه قال أنه بحاجة إلي هذه الليلة فلذلك يجب أن أذهب
    Lee ist wieder da. Das bedeutet, wir müssen seine Wohnung heute noch verwanzen. Open Subtitles وهو ما يعني أننا يجب أن تحصل على مكانه تنصتت هذه الليلة.
    Schatz, lass es uns heute noch nicht so machen. Open Subtitles حبيبي، دعنا لا نفعلها بتلك الطريقة اللّيلة.
    Sie bauten ein System, das so robust war, dass es heute noch existiert und immer noch identische Menschen für einen Apparat produziert, den es nicht mehr gibt. TED لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة.
    Gaylas Onkel lebt heute noch und lernt gerade Walzer tanzen. TED في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس.
    Ich werde das Angebot weder heute, noch in einem Jahr akzeptieren. Open Subtitles لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام.
    Wenn es etwas gibt, das ich wissen sollte, hoffe ich, dass ich es heute noch erfahre. Open Subtitles حسناً، إذا كان هنالك شئ يجب أن أعرفهُ آملُ أن أسمع بشأنهِ قبل نهاية اليوم
    Deshalb war das Stück so erfolgreich und wird heute noch aufgeführt. Open Subtitles هذا سبب نجاح المسرحية وسبب استمرار أدائها حتى هذا اليوم
    Nein, wir haben heute noch eine Veranstaltung für unseren neuen Vorsitzenden. Open Subtitles لا لم يفعلوا, لدبنا حدثٌ اليوم مع الرئيس التنفيذي الجديد
    Können wir bitte wieder darauf zurückkommen heute noch was zu machen? Open Subtitles هل يمكننا المحاولة للقيام بأي جزء من العمل اليوم ؟
    Er zog vier Kinder zurück ins Schiff... Alle vier leben heute noch. Open Subtitles لقد أرجع أربعة أطفال للسفينة، وكل أولئك الأربعة أحياء يرزقون اليوم
    Und eines Tages wird sich das vielleicht ändern, aber heute noch nicht. Open Subtitles ربما يوم ما من سيكون الوضع مختلف ولكن اليوم ليس كذلك
    Er hat heute noch einen langen Ritt vor sich. Open Subtitles عزيزي.. دع الرجل يأكل أمامه رحلة طويلة هذه الليلة
    Aber Satine würde weder heute noch morgen... zu jenem Abendessen erscheinen. Open Subtitles لكن ساتين لن تحضر العشاء في هذه الليلة أو الليلة القادمة
    Ja, also, ich werde heute noch nach Hause fliegen. Open Subtitles اتفقنا ، حسنا ، يمكنني القول بأني أحاول أن أكون في منزلي هذه الليلة
    Überprüfen Sie das. Ich brauche Papiere für sie, heute noch. Open Subtitles أنا سَأَحتاجُ ورق لها اللّيلة.
    Ich hol' das Geld ab. Ich hole es dir heute noch. Open Subtitles أنا سَأَعطية لكى اللّيلة.
    Und weitere 40 000 sind verschwunden. Das sind die Menschen, nach denen wir heute noch suchen: TED يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا.
    Das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Und so ist es heute noch. TED هذا كل شيء. كان الكون حوالى 75 بالمائة هيدروجين، 25 بالمائة هيليوم. و هو لا يزال هكذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more