"heute wird" - Translation from German to Arabic

    • اليوم سيكون
        
    • للطغاه اليوم
        
    • قد جلبتنا
        
    • نحتفل الليلة
        
    Und mein Vortrag Heute wird hauptsächlich von diesen kognitiven Fallen handeln. TED وحديثي اليوم سيكون في الغالب حول تلك الفخاخ المعرفية.
    Heute wird es noch schwer sein, aber morgen reitest du gut. Open Subtitles اليوم سيكون صعبا ولكن غدا ستركب بشكل جيد
    Heute wird ein schöner Tag. Wir können endlich anfangen. Open Subtitles اليوم سيكون يوما صافيا يمكننا ان نبدأ تصوير الفيلم اخيرا
    Aber nicht darum. "Heute wird es keine Ruhe für die Schinder aus New York geben." Open Subtitles ليس هذا "لا راحة للطغاه اليوم في مدينة نيويورك"
    Heute wird es keine Ruhe für die Schinder aus New York City geben. Open Subtitles "لا راحة للطغاه اليوم في مدينة نيويورك"
    Jeder trägt es in sich und Heute wird es klar: Open Subtitles و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا و قد جلبتنا إلى هنا لسبب
    - Heute wird es groß! Open Subtitles -دعنا نحتفل الليلة .
    Fass das nicht falsch auf, aber ich dachte, das Heute wird eine Katastrophe. Open Subtitles لا تفهم هذا بشكل خاطئ ولكنني ظننت بأن اليوم سيكون كارثة
    Heute wird für uns alle der besonderste Tag sein. Open Subtitles اليوم سيكون مميزاً وغير كل الأيام لأجلنا جميعاً
    Heute wird ein ganz besonderer Scheißtag. Open Subtitles اليوم سيكون مقيتًا ولا سيّما بسوءٍ. ماذا؟
    Ob ihr es glaubt oder nicht, Heute wird es noch besser als gestern, und gestern war einfach episch. Open Subtitles صدقوا أو لا، اليوم سيكون أفضل حتى من البارحة، والبارحة كانت ملحميّة حقاً.
    - Heute wird's ganz toll. - Ja. Open Subtitles اليوم سيكون افضل يوم على الاطلاق - نعم -
    Heute wird es verrückt mit den Frauen. Open Subtitles انت تعلم ان اليوم سيكون جنوني تماماً مع الموعد المحلي تلك الفتيات هن فقط...
    Drag, Heute wird es verflucht heiß. Open Subtitles دراغ, اليوم سيكون حار جدا
    Äh, das Wetter Heute wird heiß. Open Subtitles .. الجو اليوم سيكون حاراً ..
    Heute wird es aufregend. Open Subtitles اليوم سيكون رائعاً
    "Heute wird es keine Ruhe für die Schinder aus New York geben." Und? Open Subtitles لا راحة للطغاه اليوم في مدينة نيويورك" و...
    Jeder trägt es in sich und Heute wird es klar: Open Subtitles و هي تسكن بكل فردٍ منّا و قد جلبتنا إلى هنا لسبب
    Jeder trägt es in sich und Heute wird es klar: Open Subtitles و هي تسكن بكل فردٍ منّا و قد جلبتنا إلى هنا لسبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more