Wir haben hier also ein Tier, das mit riesigen Temperatur- und Lebensraumwechseln zurecht kam und dem es sehr gut ging. | TED | إذاً لدينا هذا الحيوان المرن للغاية، الذي يتعامل مع تغييرات عظيمة في الحرارة والبيئة، ويتعامل معها بشكل جيد جداً. |
Sie sehen hier also eines der ersten gedruckten Bücher, für dessen Herstellung zum ersten Mal in der Menschheitsgeschichte bewegliche Lettern eingesetzt wurden. Das war vor 550 Jahren. | TED | إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت. |
hier also die Szene für meine erste Frage an Sie: | TED | إذاً هذا هو المكان لطرح السؤال الأول عليكم. |
Ich bekomme hier also diesen Anruf von einem x-beliebigen Typen, der eine Erfahrung macht, die von Menschen beeinflusst wird aus einer gewissen gesellschaftlichen Distanz. | TED | إذاً هنا تلقيت هذا الإتصال من شخص عشوائي الذي يمر بتجربة، يتحكم فيها أناس على مسافة إجتماعية. |
Ok, ich weiß, du bist hier, also komm raus. | Open Subtitles | حسناً أنا أعلم أنك هنا إذاً يمكنك أن تخرج |
Dann hat er hier also Dienstagabend von einem Kasino-Telefon angerufen, um 20:05 Uhr? | Open Subtitles | إذاً , هل كان هو المتصل بهذا المنزل عن طريق هاتف صالة القمار عند الساعة الـ 8: 05 من مساء يوم الثلاثاء ؟ |
Es traten insgesamt nur wenige schwarze Surferinnen an, wir erleben hier also gerade ein historisches Ereignis. | Open Subtitles | فقط فتاة سوداء لمْ تكمِل السباق أبداً إذاً, نحن نشهد قطعة من التاريخ الآن |
Sie kennen hier also niemanden? | Open Subtitles | . إذاً , انتـ .. , انت لا تعرفين احداً هناً ؟ |
Dein Onkel hat uns gesagt, die Bücher seien hier. Also wo sind sie? | Open Subtitles | أخبرَنا عمّك أن الكتب في المنزل هنا, إذاً فأين هي؟ |
Es gab hier also Vorteile. | TED | إذاً فقد كان هناك فوائد لذلك. |
Wenn nur einer von 10 000 über Bedingungen zur Unterstützung einer Form von Leben verfügt, sind das noch immer 50 Millionen mögliche Leben tragende Planeten gleich hier in der Milchstraße. hier also ist das Rätsel. | TED | إذا كان في واحد من 10،000 منها ظروف قد تدعم أشكال الحياة، فما يزال هناك 50 مليون احتمال لكواكب حية هنا في مجرة درب التبانة. إذاً ها هو اللغز |
Was hier also geschehen ist, ist Technologie einzusetzen, die überall verfügbar ist, ein Gerät zu bauen, das extrem günstig ist, und es in einer Art herzustellen, die sehr, sehr zuverlässig ist. | TED | إذاً ما تم القيام به هو أخذ تكنولوجيا متوفرة في كل مكان وتصنيع أداة رخيصة الثمن إنطلاقاً منها بحيث يمكن الإعتماد عليها إلى حدٍ بعيد. |
Es scheint hier also keine Verbindung zu geben. | TED | إذاً يبدو أن هناك إنقطاع كامل هنا. |
Großartig, wir verfolgen hier also einen Geist. | Open Subtitles | عظيم، إذاً فنحن نطارد شبحاً هنا |
Wahrscheinlich aber ich kann nicht verlassen, und man kann nicht reparieren von hier, also ... | Open Subtitles | يحتمل ولكن لايمكنى المغادره ...ولايمكنك إصلاحه من هنا إذاً |
Warte, der Zeitreisende ist bereits hier, also... | Open Subtitles | مهلاً، لقد وصل المسافر بالفعل إلى هنا، إذاً... |
Darum geht das Ganze hier also? | Open Subtitles | إذاً هذا هو السبب لهذه العملية بكاملها |
Mit diesem Kampf haben wir hier also zu tun. | Open Subtitles | إذاً هذا هو الصراع الذي نواجهه هنا. |
Darum geht es hier also. | Open Subtitles | إذاً هذا كل ما عليه |
Darum geht es hier also... | Open Subtitles | إذاً الموضوع كله يدور حول هذا |