"hier bist" - Translation from German to Arabic

    • وجودك هنا
        
    • ستكون هنا
        
    • جئت إلى هُنا
        
    • أتيتَ إلى هنا
        
    • للإنضمام معنا اليوم
        
    • لانك هنا
        
    • بقائك هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • تكونين هنا
        
    • وجودكَ هنا
        
    • وجودكِ هنا
        
    • قد تعرضت هنا
        
    Ich esse dein Grünzeug, aber wir wissen, dass du nicht deswegen hier bist. Open Subtitles سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا
    - Wenn Schweine fliegen können. Vergiss nicht, Liebes, warum du hier bist. Open Subtitles سيحدث عندما تطير الأشجار, تذكرى ياعزيزتى سبب وجودك هنا
    Hätte ich gewuBt, daB du hier bist, hätte ich geklopft. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب
    Ich wette, du hast ihn verinnerlicht, seit du hier bist. Open Subtitles أراهن أنك تتذكره منذ أن جئت إلى هُنا
    Aber seit du hier bist, bin ich ein Niemand. Open Subtitles لكن، مُنذُ أن أتيتَ إلى هنا يا رجُل. أصبحتُ وضيعاً
    Dr. Cross wird sich freuen, dass du hier bist. Open Subtitles حسناً، دكتور (كروس) سيكون سعيداً إذا وجدت وقتاً للإنضمام معنا اليوم.
    Nein, dass du hier bist. Komm doch wieder, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء
    Papa, ich find's ja auch echt total cool, dass du jetzt hier bist, aber weiBt du was ich viel cooler fãnde? Open Subtitles أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟
    Ich mag zwar nicht alle deine Sachen, aber ich liebe es, dass du hier bist. Open Subtitles ،ربما لا تعجبني كل أغراضك ولكن أحب وجودك هنا
    Aber seltsam genug, das ist nicht der Grund, warum du hier bist. Open Subtitles - هذا مانعتقد لكن لغرابة الامور هذا ليس سبب وجودك هنا
    Du wirst nur hier sein, wenn ich möchte, dass du hier bist. Open Subtitles ستكون هنا فقط عندما آمرك بذلك.
    Dein Büro sagte mir, dass du hier bist. Open Subtitles إتصلت بمكتبك وقالوا أنك ستكون هنا.
    - Ich dachte nicht, dass du hier bist. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك ستكون هنا. مهلا.
    Du hast ihn bestimmt auswendig gelernt, seit du hier bist. Open Subtitles أراهن أنك تتذكره منذ أن جئت إلى هُنا
    Du bist mal schön still, du machst doch nichts anderes als lügen, seit du hier bist. Open Subtitles أنتَ إصمت، لم تفعل أيّ شيء غير الكذب منذ أن أتيتَ إلى هنا
    Dr. Cross wird sich freuen, dass du hier bist. Open Subtitles حسناً، دكتور (كروس) سيكون سعيداً إذا وجدت وقتاً للإنضمام معنا اليوم.
    Ich bin wirklich froh, dass du hier bist, aber wenn das jemand herausfindet... Open Subtitles أنا مسرورة جدا لانك هنا .... ولكن إذا اي شخص أكتشف
    Je länger du hier bist, desto wahr- scheinlicher ist es, dass du etwas sagst. Open Subtitles ، كلما طال بقائك هنا كلما كان مرجحاً أنكَ ستقول شيئاً
    Weißt du, ...dein Daddy ist traurig, wenn du nicht hier bist. Open Subtitles أتعلمين، إن أبيكِ يصبح حزينًا عندما لا تكوني هنا صحيح؟
    Aber Mammi, manchmal wenn du nicht hier bist, ist es, als ob wir nicht hier sind. Open Subtitles لكن، أمي .. أحيانا عندما لا تكونين هنا كأننا لسنا هنا كذلك
    Ich bin so froh, daß du hier bist. Open Subtitles يسرّني وجودكَ هنا
    Ich schäme mich, ans Fenster zu gehen, weil du hier bist! Open Subtitles بسبب وجودكِ هنا أخجل من الظهور أمام الناس
    - Ja, aber nicht, seitdem du hier bist. Open Subtitles انه سمع لي من قبل. نعم، ولكن ليس منذ كنت قد تعرضت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more